Kottonmouth Kings - Subnoize - translation of the lyrics into German

Subnoize - Kottonmouth Kingstranslation in German




Subnoize
Subnoize
We're livin proof, we risk it all we crash and fall, we break through walls
Wir sind der lebende Beweis, wir riskieren alles, wir stürzen ab und fallen, wir durchbrechen Mauern
We're livin proof, we keefe our halfs we keep it raw change all the laws
Wir sind der lebende Beweis, wir behalten unser Kief, wir halten es roh, ändern alle Gesetze
We're Livin proof, we never snitch, we'd rather life, its do or die,
Wir sind der lebende Beweis, wir verpfeifen nie, wir würden eher sterben, es ist friss oder stirb,
We're Livin proof, time after time we've told a lie we live to ride
Wir sind der lebende Beweis, immer wieder haben wir gelogen, wir leben, um zu fahren
(We're LIVIN PROOF)
(Wir sind der LEBENDE BEWEIS)
Rip hop punk rock hip hop pop lock, rip hop punk rock hip hop pop lock. fuck that
Rip Hop Punk Rock Hip Hop Pop Lock, Rip Hop Punk Rock Hip Hop Pop Lock. Scheiß drauf
Shit, loc will spit, break em off with this hip hop shit, blah blah blah
Scheiße, Loc wird spitten, hau sie um mit diesem Hip-Hop-Scheiß, bla bla bla
Suck this dick, ha ha
Lutsch diesen Schwanz, ha ha
Ha y'all cant sit, kmk take control, yeah yeah yeah what i say go,
Ha, ihr könnt nicht mithalten, KMK übernehmen die Kontrolle, yeah yeah yeah, was ich sage, gilt,
Hey hey hey it never gets
Hey hey hey, es wird nie
Old, when i say hey, y'all say ho
Alt, wenn ich Hey sage, sagt ihr Ho
Hey
Hey
Ho
Ho
Hey
Hey
Ho
Ho
Hey
Hey
Ho
Ho
Hey
Hey
Ho
Ho
When i say punk rock y'all say hip hop, punk rock
Wenn ich Punk Rock sage, sagt ihr Hip Hop, Punk Rock
Hip hop
Hip Hop
We're livin proof, we risk it all we crash and fall, we break through walls
Wir sind der lebende Beweis, wir riskieren alles, wir stürzen ab und fallen, wir durchbrechen Mauern
We're livin proof, we keefe our halfs we keep it raw change all the laws
Wir sind der lebende Beweis, wir behalten unser Kief, wir halten es roh, ändern alle Gesetze
We're
Wir sind





Writer(s): Robert Adams


Attention! Feel free to leave feedback.