Kottonmouth Kings - We Got the Chronic - translation of the lyrics into German

We Got the Chronic - Kottonmouth Kingstranslation in German




We Got the Chronic
Wir haben das Chronic
We got the chronic
Wir haben das Chronic
We got the chronic
Wir haben das Chronic
We got the chronic
Wir haben das Chronic
We got the chronic
Wir haben das Chronic
[Chorus]
[Refrain]
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
Yo, we from the home of the brave
Yo, wir sind aus der Heimat der Mutigen
Land of the free where we blaze all day
Land der Freien, wo wir den ganzen Tag kiffen
Where the low lows bounce and the palm trees sway
Wo die Low Lows hüpfen und die Palmen sich wiegen
California's one? state when the shit pops out
Kalifornien ist *der* Staat, wenn der Scheiß losgeht
The west coast don't play
Die Westküste macht keine Spielchen
So move bitch, Get out my way, Get out my way
Also beweg dich, Schlampe, geh mir aus dem Weg, geh mir aus dem Weg
I said move bitch, Get out my way
Ich sagte, beweg dich, Schlampe, geh mir aus dem Weg
Stay the fuck out my way or you might get blazed
Bleib verdammt nochmal aus meinem Weg, oder du könntest angezündet werden
You ask any motherfucker whos got the chronic
Du fragst irgendeinen Motherfucker, wer das Chronic hat
And there gonna tell you Johnny Richter's always on it
Und sie werden dir sagen, Johnny Richter ist immer dran
Unlike the government, I'm only being honest
Im Gegensatz zur Regierung bin ich nur ehrlich
'Cause the bong rips I pack are the bombest
Denn die Bongzüge, die ich packe, sind die bombigsten
I got everybody callin 'cause they want it
Alle rufen mich an, weil sie es wollen
The cops want me so bad, I got a warrent
Die Bullen wollen mich so sehr, ich hab 'nen Haftbefehl
? Yo i always flaunt it
Yo, ich zeige es immer offen
In a shirt and matchin' hat that reads "I god the chronic"
In einem Shirt und passender Mütze, auf der steht "Ich hab das Chronic"
[Chorus]
[Refrain]
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
We got the chronic - And it aint no lie
Wir haben das Chronic - Und das ist keine Lüge
I'm comin' through the door with straight Chinese eyes
Ich komm durch die Tür mit totalen Schlitzaugen
Got them like an? Asian, eye lids on too
Hab sie wie ein Asiate, Augenlider hängen auch tief
Blazed? like Jamacian, ya'll know how I feel
Bekifft wie ein Jamaikaner, ihr wisst alle, wie ich mich fühle
I'm smokin chronic - And i'm gettin super ripped
Ich rauche Chronic - Und ich werde super breit
Green crack, I'm trippin on some? bucked out shit
Green Crack, ich trippe auf irgendeinem abgefahrenen Scheiß
Johnny Ric's about the blow off a big bong rip
Johnny Ric ist dabei, einen fetten Bongzug zu nehmen
And then he passed to Loc, Yo its time to take that hit
Und dann hat er an Loc weitergegeben, Yo, es ist Zeit, diesen Zug zu nehmen
Bang Bang, Light 'em up, Hurry up, Wassup
Bang Bang, Zünd sie an, Beeil dich, Was geht ab
Where the weed? Where the chronic? Grab a beer, roll a blunt
Wo ist das Gras? Wo ist das Chronic? Schnapp dir ein Bier, dreh einen Blunt
Double Double Double Double Double dash give a fuck
Doppelt, doppelt, doppelt, doppelt, doppelt, scheiß drauf
Dgaf waht the fuck, you can suck my nuts
DGAF, was zum Teufel, du kannst meine Eier lutschen
I said, all you punks talkin shit sucks nuts
Ich sagte, all ihr Penner, die Scheiße labern, lutscht Eier
'Cause my weeds bomb, and your weed sucks
Denn mein Gras ist Bombe, und dein Gras ist scheiße
I said, all you punks talkin shit sucks nut
Ich sagte, all ihr Penner, die Scheiße labern, lutscht Eier
You can ride this dick, uh, until I come.
Du kannst diesen Schwanz reiten, äh, bis ich komme.
[Chorus]
[Refrain]
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
We got the chronic - Bang Bang light 'em up
Wir haben das Chronic - Bang Bang, zünd sie an
We got the chronic - You know we still dont give a fuck
Wir haben das Chronic - Du weißt, es ist uns immer noch scheißegal
We got the chronic - See we 10 years deep
Wir haben das Chronic - Sieh mal, wir sind 10 Jahre dabei
We got the, we got the, we got the? boomer city weeds?
Wir haben das, wir haben das, wir haben das Boomer City Gras?
We got the chronic so we 'gon light it up
Wir haben das Chronic, also werden wir es anzünden
Cause we got the chronic and what you got it bud
Denn wir haben das Chronic, und was du hast, ist nur Standardgras
I said, we got the chronic? and we dont wear no bags?
Ich sagte, wir haben das Chronic? Und wir hantieren nicht mit Tütchen?
'Cause we got the chronic and what you got is Schwag
Denn wir haben das Chronic und was du hast, ist Schwag
I'm not a stoner but i do get stoned
Ich bin kein Kiffer, aber ich werde bekifft
I'm know to put it down on this microphone
Ich bin bekannt dafür, es an diesem Mikrofon krachen zu lassen
Get High Times mag sent straight to my home
Bekomme das High Times Magazin direkt nach Hause geschickt
Got my bong in my sack so I'm never alone, well...
Hab meine Bong im Sack, also bin ich nie allein, naja...
I ain't a hippy but I'm covered in dirt
Ich bin kein Hippie, aber ich bin mit Dreck bedeckt
Sippin lots of mushroom tea in a tye-dye shirt
Schlürfe viel Pilztee in einem Batik-Shirt
Chasin' the Grateful Dead, no shoes on my feet
Jage den Grateful Dead hinterher, keine Schuhe an meinen Füßen
Beggin' in the parking lot for something to eat, see...
Bettle auf dem Parkplatz um etwas zu essen, siehst du...
I'm not a gangster but I'm down for my shit
Ich bin kein Gangster, aber ich steh für meinen Scheiß ein
I'll tell ya now son, I'm fully equipped
Ich sag's dir jetzt, Kleine, ich bin voll ausgerüstet
Got a glock nine milli if you wanna get silly
Hab 'ne Glock Neun-Millimeter, falls du albern werden willst
But I'd rather kick back and get ripped (get ripped)
Aber ich lehn mich lieber zurück und werde breit (werde breit)
[Chorus]
[Refrain]
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
Come through with a gang of smoke (man)
Kommen mit 'ner Menge Rauch (Mann)
All we do is get high off these tokes (man)
Alles, was wir tun, ist high werden von diesen Zügen (Mann)
These people know we ain't no joke (man)
Diese Leute wissen, wir sind kein Scherz (Mann)
The Kottonmouth Kings we just keep on smokin'
Die Kottonmouth Kings, wir rauchen einfach weiter
We got the chronic - Bang Bang light 'em up
Wir haben das Chronic - Bang Bang, zünd sie an
We got the chronic - You know we still dont give a fuck
Wir haben das Chronic - Du weißt, es ist uns immer noch scheißegal
We got the chronic - See we 10 years deep
Wir haben das Chronic - Sieh mal, wir sind 10 Jahre dabei
We got the, we got the, we got the? boomer city weeds?
Wir haben das, wir haben das, wir haben das Boomer City Gras?
We got the, we got the? boomer city weeds?
Wir haben das, wir haben das, wir haben das Boomer City Gras?
We got the, we got the? boomer city weeds?
Wir haben das, wir haben das, wir haben das Boomer City Gras?
We got the, we got the? boomer city weeds?
Wir haben das, wir haben das, wir haben das Boomer City Gras?
We got the, we got the? boomer city weeds?
Wir haben das, wir haben das, wir haben das Boomer City Gras?





Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier


Attention! Feel free to leave feedback.