Lyrics and translation Kottonmouth Kings - We Got the Chronic
We
got
the
chronic
Мы
получили
травму.
We
got
the
chronic
Мы
получили
травму.
We
got
the
chronic
Мы
получили
травму.
We
got
the
chronic
Мы
получили
травму.
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
Yo,
we
from
the
home
of
the
brave
Эй,
мы
из
дома
храбрых!
Land
of
the
free
where
we
blaze
all
day
Земля
свободы,
где
мы
пылаем
весь
день.
Where
the
low
lows
bounce
and
the
palm
trees
sway
Где
качаются
низкие
холмы
и
раскачиваются
пальмы.
California's
one?
state
when
the
shit
pops
out
Калифорния-это
один
из
Штатов,
когда
дерьмо
выскакивает
наружу.
The
west
coast
don't
play
Западное
побережье
не
играет.
So
move
bitch,
Get
out
my
way,
Get
out
my
way
Так
что
двигайся,
сука,
прочь
с
моей
дороги,
прочь
с
моей
дороги.
I
said
move
bitch,
Get
out
my
way
Я
сказал:
двигайся,
сука,
прочь
с
дороги!
Stay
the
fuck
out
my
way
or
you
might
get
blazed
Держись
подальше
от
меня,
а
то
тебя
могут
поджечь.
You
ask
any
motherfucker
whos
got
the
chronic
Ты
спроси
любого
ублюдка
у
которого
есть
Хроника
And
there
gonna
tell
you
Johnny
Richter's
always
on
it
И
вот
что
я
тебе
скажу
Джонни
Рихтер
всегда
в
теме
Unlike
the
government,
I'm
only
being
honest
В
отличие
от
правительства,
я
просто
честен.
'Cause
the
bong
rips
I
pack
are
the
bombest
Потому
что
разрывы
Бонга,
которые
я
упаковываю,
самые
бомбические
I
got
everybody
callin
'cause
they
want
it
Мне
все
звонят,
потому
что
они
этого
хотят.
The
cops
want
me
so
bad,
I
got
a
warrent
Копы
хотят
меня
так
сильно,
что
я
получил
предупреждение.
? Yo
i
always
flaunt
it
Йоу,
я
всегда
выставляю
это
напоказ
In
a
shirt
and
matchin'
hat
that
reads
"I
god
the
chronic"
В
рубашке
и
такой
же
кепке
с
надписью
"Я
Бог
хроник".
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
We
got
the
chronic
- And
it
aint
no
lie
У
нас
есть
хроника-и
это
не
ложь.
I'm
comin'
through
the
door
with
straight
Chinese
eyes
Я
вхожу
в
дверь
с
прямыми
китайскими
глазами.
Got
them
like
an?
Asian,
eye
lids
on
too
Они
у
меня
как
у
азиата,
и
веки
тоже
надеты.
Blazed?
like
Jamacian,
ya'll
know
how
I
feel
Как
Джамасиан,
ты
узнаешь,
что
я
чувствую.
I'm
smokin
chronic
- And
i'm
gettin
super
ripped
Я
курю
травку-и
меня
просто
разрывает.
Green
crack,
I'm
trippin
on
some?
bucked
out
shit
Зеленый
крэк,
я
спотыкаюсь
о
какое-то?
Johnny
Ric's
about
the
blow
off
a
big
bong
rip
Джонни
Рик
вот
вот
сорвется
с
большого
Бонга
рип
And
then
he
passed
to
Loc,
Yo
its
time
to
take
that
hit
А
потом
он
перешел
к
Лоу,
Йоу,
пришло
время
принять
этот
удар.
Bang
Bang,
Light
'em
up,
Hurry
up,
Wassup
Пиф-паф,
Зажги
их,
поторопись,
как
дела
Where
the
weed?
Where
the
chronic?
Grab
a
beer,
roll
a
blunt
Где
травка?
где
травка?
Хватай
пиво,
скручивай
косяк.
Double
Double
Double
Double
Double
dash
give
a
fuck
Дабл
дабл
дабл
дабл
дабл
Дэш
поебись
Dgaf
waht
the
fuck,
you
can
suck
my
nuts
Dgaf
waht
the
fuck,
ты
можешь
сосать
мои
яйца
I
said,
all
you
punks
talkin
shit
sucks
nuts
Я
сказал,
что
все
вы,
панки,
несете
чушь,
полный
отстой.
'Cause
my
weeds
bomb,
and
your
weed
sucks
Потому
что
мои
сорняки-бомба,
а
твои-отстой.
I
said,
all
you
punks
talkin
shit
sucks
nut
Я
сказал,
что
все
вы,
панки,
несете
чушь
собачью.
You
can
ride
this
dick,
uh,
until
I
come.
Ты
можешь
кататься
на
этом
члене,
пока
я
не
кончу.
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
We
got
the
chronic
- Bang
Bang
light
'em
up
У
нас
есть
хронический
Пиф-Паф,
Зажги
их!
We
got
the
chronic
- You
know
we
still
dont
give
a
fuck
У
нас
есть
Хроника-ты
же
знаешь,
что
нам
все
равно
наплевать.
We
got
the
chronic
- See
we
10
years
deep
У
нас
есть
Хроника-видите
ли,
мы
на
глубине
10
лет
We
got
the,
we
got
the,
we
got
the?
boomer
city
weeds?
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть
сорняки
Бумер-Сити?
We
got
the
chronic
so
we
'gon
light
it
up
У
нас
есть
травка,
так
что
мы
ее
зажжем.
Cause
we
got
the
chronic
and
what
you
got
it
bud
Потому
что
у
нас
есть
хроника
а
у
тебя
она
есть
приятель
I
said,
we
got
the
chronic?
and
we
dont
wear
no
bags?
Я
сказал,
что
у
нас
есть
хроника,
и
мы
не
носим
никаких
сумок?
'Cause
we
got
the
chronic
and
what
you
got
is
Schwag
Потому
что
у
нас
Хроника,
а
у
тебя
Шваг.
I'm
not
a
stoner
but
i
do
get
stoned
Я
не
наркоман,
но
я
бываю
под
кайфом.
I'm
know
to
put
it
down
on
this
microphone
Я
знаю,
что
положу
его
на
этот
микрофон.
Get
High
Times
mag
sent
straight
to
my
home
Получи
кайф,
Мэг,
отправь
прямо
ко
мне
домой.
Got
my
bong
in
my
sack
so
I'm
never
alone,
well...
У
меня
есть
бонг
в
мешке,
так
что
я
никогда
не
бываю
один,
ну...
I
ain't
a
hippy
but
I'm
covered
in
dirt
Я
не
хиппи,
но
я
весь
в
грязи.
Sippin
lots
of
mushroom
tea
in
a
tye-dye
shirt
Потягиваю
много
грибного
чая
в
футболке
tye-dye.
Chasin'
the
Grateful
Dead,
no
shoes
on
my
feet
Гоняюсь
за
благодарными
мертвецами,
на
ногах
нет
обуви.
Beggin'
in
the
parking
lot
for
something
to
eat,
see...
Выпрашиваю
на
парковке
что-нибудь
поесть,
понимаешь...
I'm
not
a
gangster
but
I'm
down
for
my
shit
Я
не
гангстер,
но
я
готов
к
своему
дерьму.
I'll
tell
ya
now
son,
I'm
fully
equipped
Вот
что
я
тебе
скажу,
сынок,
я
полностью
экипирован.
Got
a
glock
nine
milli
if
you
wanna
get
silly
У
меня
есть
Глок
девять
Милли
если
хочешь
пошалить
But
I'd
rather
kick
back
and
get
ripped
(get
ripped)
Но
я
бы
лучше
откинулся
назад
и
был
бы
разорван
(разорван).
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
Come
through
with
a
gang
of
smoke
(man)
Приди
сюда
с
кучей
дыма
(чувак).
All
we
do
is
get
high
off
these
tokes
(man)
Все,
что
мы
делаем,
- это
ловим
кайф
от
этих
токов
(чувак).
These
people
know
we
ain't
no
joke
(man)
Эти
люди
знают,
что
мы
не
шутим
(чувак).
The
Kottonmouth
Kings
we
just
keep
on
smokin'
Короли
Коттонмута,
мы
просто
продолжаем
курить.
We
got
the
chronic
- Bang
Bang
light
'em
up
У
нас
есть
хронический
Пиф-Паф,
Зажги
их!
We
got
the
chronic
- You
know
we
still
dont
give
a
fuck
У
нас
есть
Хроника-ты
же
знаешь,
что
нам
все
равно
наплевать.
We
got
the
chronic
- See
we
10
years
deep
У
нас
есть
Хроника-видите
ли,
мы
на
глубине
10
лет
We
got
the,
we
got
the,
we
got
the?
boomer
city
weeds?
У
нас
есть,
у
нас
есть,
у
нас
есть
сорняки
Бумер-Сити?
We
got
the,
we
got
the?
boomer
city
weeds?
У
нас
есть,
у
нас
есть
сорняки
Бумер-Сити?
We
got
the,
we
got
the?
boomer
city
weeds?
У
нас
есть,
у
нас
есть
сорняки
Бумер-Сити?
We
got
the,
we
got
the?
boomer
city
weeds?
У
нас
есть,
у
нас
есть
сорняки
Бумер-Сити?
We
got
the,
we
got
the?
boomer
city
weeds?
У
нас
есть,
у
нас
есть
сорняки
Бумер-Сити?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Dontez Yates, Dustin Garrett Miller, Timothy Mcnutt, Brad Xavier
Attention! Feel free to leave feedback.