Kottonmouth Kings - Zero Tolerance - translation of the lyrics into German

Zero Tolerance - Kottonmouth Kingstranslation in German




Zero Tolerance
Null Toleranz
The war on drugs is a war on me and if its not then let me be home of the brave
Der Krieg gegen Drogen ist ein Krieg gegen mich, und wenn nicht, dann lass mich sein, Heimat der Tapferen
Land of the free Its just a plant so let freedom ring
Land der Freien, es ist nur eine Pflanze, also lass die Freiheit klingen
I′m sick of these snitches droppin dimes on my block to my small sack slangers
Ich hab′ die Schnauze voll von diesen Spitzeln, die auf meinem Block meine kleinen Tütenverkäufer verpfeifen
To my indoor crops or our cash money business or my late night stops or
Meine Indoor-Plantagen oder unser Cash-Money-Geschäft oder meine nächtlichen Stopps oder
Anything about this old school pimp called pops
Irgendetwas über diesen Old-School-Zuhälter namens Pops
Yeah! Shit fuck Piss
Yeah! Scheiße, Fick, Pisse
I can't stand the cops they′re always on my dick trying to snatch my crops but
Ich kann die Bullen nicht ausstehen, sie sind immer an meinem Arsch und versuchen, meine Ernte zu schnappen, aber
They'll never gonna get 'em cause givem to my pops then I fail out of town in
Sie werden sie nie kriegen, denn ich geb′ sie meinem Pops, dann hau ich ab aus der Stadt in
My matha fucking dodge
Meinem scheißverdammten Dodge
You can′t catch me so please stop trying there′s no denyin that the cops are
Du kannst mich nicht erwischen, also hör bitte auf, es zu versuchen, es ist nicht zu leugnen, dass die Bullen
Lie'en
lügen
Not me because I not you can′t relate when I look you in the face I can tell
Nicht ich, denn ich bin nicht du, du kannst es nicht nachvollziehen, wenn ich dir ins Gesicht sehe, kann ich sagen
That you're a fake. Ha! Ha! Ha
Dass du ein Fake bist. Ha! Ha! Ha
Zero Tolerance I got zero tolerance
Null Toleranz, ich hab null Toleranz
Just because you′re a you fat wanna be stinky ass matha fucka
Nur weil du ein fetter Möchtegern-Stinkstiefel-Motherfucker bist
Tryin to get my shit but you can't you suck get the hell out my face?
Versuchst, mein Zeug zu kriegen, aber du kannst es nicht, du bist scheiße, verpiss dich aus meinem Gesicht?
Cause your breath stinks bad your badge is dirty you cricked as fag
Weil dein Atem übel riecht, deine Marke schmutzig ist, du korrupter Wichser
I′m here to free all the people that are livin in fear
Ich bin hier, um all die Leute zu befreien, die in Angst leben
The modern day Paul Revere, Just lend me your ear
Der moderne Paul Revere, leih mir nur dein Ohr
Cause they're comin, in fact they're already right here
Denn sie kommen, tatsächlich sind sie schon genau hier
You know how much they spent in the war on drugs simply last year?
Weißt du, wie viel sie allein letztes Jahr für den Krieg gegen Drogen ausgegeben haben?
Eleven-Billion Dollars straight down the drain
Elf Milliarden Dollar, direkt den Bach runter
The war on drugs has cost a lot, you shouldn′t worry about me, or my bag of pot
Der Krieg gegen Drogen hat viel gekostet, du solltest dir keine Sorgen um mich oder meine Tüte Gras machen
Not hurtin′ nobody, not polluting the youth
Verletze niemanden, verschmutze nicht die Jugend
Not sellin no lies, I'm only giving out truth
Verkaufe keine Lügen, ich verbreite nur die Wahrheit
Try to tell me what to do, I won′t listen to you
Versuch mir zu sagen, was ich tun soll, ich werde nicht auf dich hören
I'll smoke weed till I die, out of joints, pipes, tubes
Ich werde Gras rauchen, bis ich sterbe, aus Joints, Pfeifen, Bongs
Well I′m rymin and I'm stealin - dealin time after time - rhyme patterns
Nun, ich reime und ich stehle deale immer wieder Reim-Muster
Designed to enlighten your mind - legalize the word freedom till the plants not
Entworfen, um deinen Geist zu erleuchten legalisiert das Wort Freiheit, bis die Pflanze kein
A crime and when the plants not a crime we′ll all be livin divine zero tolerance
Verbrechen mehr ist, und wenn die Pflanze kein Verbrechen mehr ist, werden wir alle göttlich leben, null Toleranz
Is ignorance we're drawin the line
ist Ignoranz, wir ziehen die Grenze
Zero Tolerance the war on drugs is a waste of time how could a plant be a
Null Toleranz, der Krieg gegen Drogen ist Zeitverschwendung, wie kann eine Pflanze ein
Crime- you got the bombs to kill off our kind- Arrest and seize we get jailed
Verbrechen sein ihr habt die Bomben, um unsere Art auszulöschen Verhaften und beschlagnahmen, wir werden eingesperrt
Fucked-w/-Find - free the plant
Gefickt mit Geldstrafen befreit die Pflanze
Zero Tolerance I got zero tolerance
Null Toleranz, ich hab null Toleranz





Writer(s): Kumagai Michael M, Mc Nutt Tim, Miller Dustin Garrett, Xavier Brad, Carrion Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.