Lyrics and translation Kouros - Khalvate Khab
بازم
قدم
گذاشتی
تو
خلوت
خواب
من
Ты
вернулся
в
мое
сонное
одиночество.
عطر
تنت
پیچیده
تو
او
ج
رویای
من
Аромат
тон
обернутый
u
she
c
мой
сон
لبهای
شیرین
تو
حس
میکنم
رو
لبهام
Я
чувствую
твои
сладкие
губы
на
моих
губах
میخوامتو
روعزیزم
فقط
برای
شبهام
Я
хочу
чтобы
ты
был
моим
днем
только
на
одну
ночь
1000
تا
حرف
شنیدم
از
زبون
اینو
اون
Я
слышал
тысячу
слов.
میگن
منو
نمیخوای
رفتی
پی
دیگرون
Говорят,
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
преследовал
других.
باورشو.ن
ندارم
تا
که
هستی
تو
خوابم
Поверь
мне,я
не
сплю,
как
ты,
برای
هر
سئوالم
تنها
تویی
جوابم
на
каждый
вопрос
Ты-единственный
ответ.
وقتی
که
هستی
رنجی
ندارم
Мне
не
больно
когда
ты
وقتی
نباشی
تو
انتظارم
Когда
ты
не
ждешь
چشمامو
هر
شب
تا
هم
میذارم
Я
оставляю
свои
глаза
каждую
ночь.
چیز
دیدنی
جز
تو
ندارم
Мне
не
на
что
смотреть
кроме
тебя
یواشی
قدم
گذاشتی
نکنه
که
بیدار
بشم
Ты
медленно
даешь
мне
проснуться.
گلی
که
باخود
اوردی
گذاشتی
رو
بالشم
Цветок,
который
ты
положила
мне
на
подушку.
با
بوسه
های
گرمت
دادی
منو
مالشم
Ты
ласкала
меня
своими
теплыми
поцелуями.
کاشکی
یه
شب
میموندی
فقط
به
این
خواهشم
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
на
одну
ночь,
пожалуйста.
بازم
قدم
گذاشتی
تو
خلوت
خواب
من
Ты
вернулся
в
мое
сонное
одиночество.
عطر
تنت
پیچیده
تو
او
ج
رویای
من
Аромат
тон
обернутый
u
she
c
мой
сон
لبهای
شیرین
تو
حس
میکنم
رو
لبهام
Я
чувствую
твои
сладкие
губы
на
моих
губах
میخوامتو
روعزیزم
فقط
برای
شبهام
Я
хочу
чтобы
ты
был
моим
днем
только
на
одну
ночь
1000
تا
حرف
شنیدم
از
زبون
اینو
اون
Я
слышал
тысячу
слов.
میگن
منو
نمیخوای
رفتی
پی
دیگرون
Говорят,
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
преследовал
других.
باورشو.ن
ندارم
تا
که
هستی
تو
خوابم
Поверь
мне,я
не
сплю,
как
ты,
برای
هر
سئوالم
تنها
تویی
جوابم
на
каждый
вопрос
Ты-единственный
ответ.
وقتی
که
هستی
رنجی
ندارم
وقتی
نباشی
تو
انتظارم
Я
не
страдаю,
когда
ты
не
страдаешь,
я
жду
тебя.
چشمامو
هر
شب
تا
هم
میذارم
چیز
دیدنی
جز
تو
ندارم
Я
закрываю
глаза
каждую
ночь,
я
не
вижу
ничего,
кроме
тебя.
یواشی
قدم
گذاشتی
نکنه
که
بیدار
بشم
Ты
медленно
даешь
мне
проснуться.
گلی
که
باخود
اوردی
گذاشتی
رو
بالشم
Цветок,
который
ты
положила
мне
на
подушку.
با
بوسه
های
گرمت
دادی
منو
مالشم
Ты
ласкала
меня
своими
теплыми
поцелуями.
کاشکی
یه
شب
میموندی
فقط
به
این
خواهشم
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
на
одну
ночь,
пожалуйста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arash Kabir
Album
Yaaghi
date of release
15-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.