Kouros - Setareh Baroon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kouros - Setareh Baroon




توی باغچه پره از گلهای تازه بهار
В саду свежих весенних цветов
رو درخت باغچه اسمت هک شده به یادگار
Дерево в саду твое имя срублено на память
واسه پوستت می شه چید گلهای یاس و نسترن
Для вашей кожи вы можете выбрать цветы жасмина и настурции.
واسه چشمات می شه گفت ترانه های موندگار
Для твоих глаз ты можешь сказать песни Мондегара
واسه پوستت می شه چید گلهای یاس و نسترن
Для вашей кожи вы можете выбрать цветы жасмина и настурции.
واسه چشمات می شه گفت ترانه های موندگار
Для твоих глаз ты можешь сказать песни Мондегара
بهار می شه با تو شکوفه بارون
Весна расцветет вместе с тобой.
بارون می ریزه رو تن کوه و بیابون
В горах и пустыне идет дождь.
بی تو ولی تنگه دلم غمم فراوون
Без тебя, но пролив моей печали ...
با تو شبم شکوهه یک ستاره بارون
С тобой моя ночь прекрасна, как звезда дождя.
توی این فصله که خاطره می شه دیدن یار
В этом сезоне не забывают увидеть возлюбленную.
آینه ها پنجره ها پاک می شن از گرد وغبار
Окна очищены от пыли.
ریشه های عشق و دوستی دوباره جون می گیرن
Корни любви и дружбы снова оживают.
زندگی رو توی این فصل همه آسون می گیرن
Каждый получает жизнь в этом сезоне
بهار می شه با تو شکوفه بارون
Весна расцветет вместе с тобой.
بارون می ریزه رو تن کوه و بیابون
В горах и пустыне идет дождь.
بی تو ولی تنگه دلم غمم فراوون
Без тебя, но пролив моей печали ...
با تو شبم شکوهه یک ستاره بارون
С тобой моя ночь прекрасна, как звезда дождя.
زیر بارون چه تماشا داره گلزار
Что наблюдает под дождем
قدمهاش به روی چشمها داره دلدار
Его шаги на глазах полны любви.
چه روزاییه این بهاره عاشقونه
Какой прекрасный день эта весна!
بوسه هام به روی گونش میشه تکرار
Мои поцелуи на ее щеке повторяются.
گله یخ جوونه می زنه سه کوهی
Стадо ледяных молодых трех гор
خشک می شه بنفشه تو گلدون چوبی
Он сушит фиалки в деревянном горшке,
اگه باشی گل سرخ وا می شه هر روز
Если ты будешь, то розы будут каждый день.
توی گلدون بلور جا می شه هر روز
Он помещается в хрустальную вазу каждый день.
شکله زندگیم یه غوغا می شه هر روز
Образ моей жизни будет состоять в рукопашной схватке каждый день.
سر چشمهای تو دعوا می شه هر روز
В твоих глазах каждый день борьба.
توی باغچه پره از گلهای تازه بهار
В саду свежих весенних цветов
رو درخت باغچه اسمت هک شده به یادگار
Дерево в саду твое имя срублено на память
واسه پوستت می شه چید گلهای یاس و نسترن
Для вашей кожи вы можете выбрать цветы жасмина и настурции.
واسه چشمات می شه گفت ترانه های موندگار
Для твоих глаз ты можешь сказать песни Мондегара
بهار می شه با تو شکوفه بارون
Весна расцветет вместе с тобой.
بارون می ریزه رو تن کوه و بیابون
В горах и пустыне идет дождь.
بی تو ولی تنگه دلم غمم فراوون
Без тебя, но пролив моей печали ...
با تو شبم شکوهه یک ستاره بارون
С тобой моя ночь прекрасна, как звезда дождя.





Writer(s): Ali Hatef


Attention! Feel free to leave feedback.