Kourosh Yaghmaei - Del Dareh Peer Misheh - translation of the lyrics into German

Del Dareh Peer Misheh - Kourosh Yaghmaeetranslation in German




Del Dareh Peer Misheh
Das Herz wird alt
قصه ی چشم تو رو هیشکی نخونده
Die Geschichte deiner Augen hat niemand gelesen.
سکوت و کی توی چشمون تو رونده
Wer hat die Stille in deine Augen gelegt?
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
روزام از چشمون تو نور میگیرن
Meine Tage nehmen Licht aus deinen Augen.
غمام توی تاریکی ها میمیرن
Meine Sorgen sterben in der Dunkelheit.
روزام از چشمون تو نور میگیرن
Meine Tage nehmen Licht aus deinen Augen.
غمام توی تاریکی ها میمیرن
Meine Sorgen sterben in der Dunkelheit.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
قصه ی چشم تو رو هیشکی نخونده
Die Geschichte deiner Augen hat niemand gelesen.
سکوت و کی توی چشمون تو رونده
Wer hat die Stille in deine Augen gelegt?
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
روزام از چشمون تو نور میگیرن
Meine Tage nehmen Licht aus deinen Augen.
غمام توی تاریکی ها میمیرن
Meine Sorgen sterben in der Dunkelheit.
روزام از چشمون تو نور میگیرن
Meine Tage nehmen Licht aus deinen Augen.
غمام توی تاریکی ها میمیرن
Meine Sorgen sterben in der Dunkelheit.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.
دل داره پیر میشه نمی دونم دل چشه
Das Herz wird alt, ich weiß nicht, was das Herz hat.





Writer(s): Koroush Yaghmaee


Attention! Feel free to leave feedback.