Kourosh Yaghmaei - Sarabe Tou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kourosh Yaghmaei - Sarabe Tou




اگه یه نامه باشم پر از پیامهای خوب کاشکی جوابم تو باشی
Если я письмо, полное хороших посланий, Я хотел бы ответить вам.
اگه یه عابر باشم اسیر توفان شن کاشکی سرابم تو باشی
Если я пеший узник песчаной бури, я хотел бы, чтобы ты была моим миражом.
پر از گناهم اگر رها شده بی خبر کاشکی گناهم تو باشی
Наполненный моими грехами, если он останется в неведении, я хочу, чтобы ты был моим грехом.
اگه تمام تنم دو چشم خسته باشه کاشکی نگاهم تو باشی
Если все мои глаза устали, я хотел бы посмотреть на тебя.
تو در من تب خوندنی تب تند فریاد
Ты кричишь на меня лихорадка читай лихорадка высокая лихорадка
تو اصلا تمام منی یه سایه یه همسفر یه همزاد
Вы все-тень, спутник, двойник.
تولد یک صدای فریاد
Рождение кричащего голоса
سکوت من شیشه ای صدای تو موندنی در من طلوع صدایی
Замолчи мой бокал звук твоего пребывания в моем восходе звучит
تو مثل گل ساده ای نجیب و ازاده ای اسمت صدای رهایی
Ты звучишь как простой благородный цветок и Свобода твое имя
صدای من رفتنی صدای ما موندنی مثل صدای همیشه
Мой голос исчезнет, наш голос останется, как обычно.
تو مثل گل ساده ای نجیب و ازاده ای حرفی برای همیشه
Ты как простой благородный цветок и вечное Свободное слово
تو در من تب خوندنی تب تند فریاد تو اصلا
Ты читаешь во мне жар высокая температура крик Ты не
تمام منی یه سایه یه همسفر یه همزاد تولد یک صدای فریاد
Все семя тень спутник двойник на день рождения крик






Attention! Feel free to leave feedback.