Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
درون
یه
جنگل
که
دور
از
این
غوغاست
In
einem
Wald,
fern
von
diesem
Lärm
کنج
یه
خلوت
یه
برکه
تنهاست
In
einer
stillen
Ecke,
ein
einsamer
Teich
کنار
این
برکه
که
تنها
میمونه
Neben
diesem
Teich,
der
einsam
bleibt
یه
ساقه
خشکه
با
یه
جوونه
Ein
trockener
Stängel
mit
einem
Spross
من
یه
ساقه
خشکم
تو
تن
سبز
جوونه
Ich
bin
ein
trockener
Stängel,
du
bist
der
grüne
Körper
des
Sprosses
رو
تن
چوبی
من
چتر
موهات
سایبونه
Auf
meinem
hölzernen
Körper
spendet
der
Schirm
deiner
Haare
Schatten
جوونه
خوبم
حرف
تو
ترانه
Mein
lieber
Spross,
deine
Worte
sind
ein
Lied
من
بی
پناهم
تویی
آشیانه
Ich
bin
schutzlos,
du
bist
die
Zuflucht
برای
موندنم
تویی
یک
بهانه
Damit
ich
bleibe,
bist
du
ein
Grund
برای
خواب
من
قصه
شبانه
Für
meinen
Schlaf,
die
Geschichte
für
die
Nacht
من
یه
ساقه
خشکم
تو
تن
سبز
جوونه
Ich
bin
ein
trockener
Stängel,
du
bist
der
grüne
Körper
des
Sprosses
رو
تن
چوبی
من
چتر
موهات
سایبونه
Auf
meinem
hölzernen
Körper
spendet
der
Schirm
deiner
Haare
Schatten
من
یه
ساقه
خشکم
تو
تن
سبز
جوونه
Ich
bin
ein
trockener
Stängel,
du
bist
der
grüne
Körper
des
Sprosses
رو
تن
چوبی
من
چتر
موهات
سایبونه
Auf
meinem
hölzernen
Körper
spendet
der
Schirm
deiner
Haare
Schatten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koroush Yaghmaee
Attention! Feel free to leave feedback.