Kouz1 - trap roumi v4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kouz1 - trap roumi v4




خليني بعيد
Держи меня подальше
إيلا سمحت فكلشي ومشيت
Элла дала мне поесть, и я ушел
خليني بعيد
Держи меня подальше
غارق وسط من ضلامي
Утонул посреди моей тьмы
واه يا ليل
Ого, Малышка
دقت غير لمرار من جيهتكوم
Несвоевременный стук гехткома
قلبي ميت
Мое сердце умерло
واه يا ليل
Уоу, Малышка
راك زيدتي ما بيا
Рак зидте, Ма Бия
كنخرج من زبلة ونطيح فواحدة ثانية
Давайте выберемся из мусорного контейнера и разобьем второй
لمرار لي من جيهتكوم دقتو فكلة ثانية
Чтобы передать мне от gehtkom, постучите по нему во второй раз
علمني نخرج راسي وسط من الاذية
Он научил меня держать голову подальше от опасности
حاجة عادية
Обычная потребность
باقي كنشوف قدام
Остальные старые книги
مبين ليهوم قاد ندير كلشي ملعدم
Репортаж Бена Лихомма; Редактирование Дэна Греблера
نعلي بعيد مايقيسني تا بني آدم
Мои ноги настолько далеки, насколько они измеряют меня, мой сын Адам
عايش nostalgia دماضي كلو آلام
Живая ностальгия, моя кровь Хлои болит
Yeah, نقولها امام العالم
Да, мы говорим это перед всем миром
أنا لي فلداخل ديالي قاد يقيس العالم
Я принадлежу себе, внутри моего циферблата я управляю миром
من لحفاري، وسط زناقي بديت l'carrière
Из моего копателя, в окружении моего еретика, я основал l'carière
مانسمحش فحقي واخا يديرو barrière
То, что мы разрешаем, - это настоящая вача, которой управляет barrière
لي مديت ليهم يديا بلا حساب
По-моему, ты должен мне помочь без счета
كاملين بغاو يرودوني marche arrière
Камлин бгаудони марш арриер
شنو طاري، شنو صاري، شنو باغين ياك
Шну Тари, шну сари, шну багин Як
ياك خديتو كلشي مابقا تا ريال
Як хедито Калши мабка Та реал
ماتلومنيش لا شفتيني على راسي ساد
Матлумнич, никаких губ на моей голове, Сейд
الحياة صعيبة ماتيقش
Жизнь тяжела, Мэтт
خليني بعيد homie، وحيد homie
Отпусти меня, братан, одинокий братан
هوما لي باعوني رخيس آنا كولي
Хума Ли - они продали меня дешево, Анна Кули
هوما لي غادروني ورجعو لاموني
Хума Ли, оставь меня и вернись ко мне
خليني بعيد homie، وحيد homie
Отпусти меня, братан, одинокий братан
كليتي لي في طبلة ساليتي علاش تكولني
Моя почка для меня в барабане салити Алаш, это дает мне...
كانجيبها بدماغي ما كانتسناش حد يقولي، yeah
Ее ответ был у меня в голове, она не собиралась говорить "да".
شكون طاح، شكون طلع، شكون باقي واقف تا لدابا
Шукун Тал, шукун Тала, шукун Баки Вакиф Та ладаба
شكون طامع، شكون نقيلة، شكون شافر لاخور ماشي أنا
Жадное сомнение, метастатическое сомнение, сомнение Шаффера, лакхор Мачи и
شي كذب، شي جلق، شي ماحاملينيش تال دابا
Ши ли, Ши джаллак, Ши махамлинеш Тал Даба
كنرتاح غير في الكتابه
Чувствовать себя комфортно не только в письменной форме
وخا عجبوني باش مانزيد تا عتبة
Вахабони баш-и манзид Таатба
آش داني ندير فيهم بالي
Эш Дэнни, мы бежим на Бали
كتار وأنا بوحدي كانكلي
Только мы с Кэтар были канкли
تا لي كانو معايا راه قانين
Та-ли-кан-А-ха-рах-Канун
وتا لي بقاو معايا را قليل
Позволь мне побыть с тобой еще немного
أشنو بقالي، من شر ديالكوم أشنو بقالي
Ашну Бакали, из SHR dialkom Ашну Бакали
خديتو دمي وأنا شنو بقالي
Выпей мою кровь, и я открыла свой продуктовый магазин
زيدتو همي وتا الهم را سطاني
Зидту хуми Ва Та Хум Ра Сатани
اوه اوه اوه اوه
اوه اوه اوه اوه
باغو يديرولي لاعصا فرويضة
باغو يديرولي لاعصا فرويضة
كيشوفونا رويضة
كيشوفونا رويضة
اوه اوه اوه اوه
اوه اوه اوه اوه
قولو ليهم يلا بدينا
Скажи мне, что они толстые сегодня вечером
باقي كلشي في يدينا
Все остальное в наших руках
Yeah, عيينا باركة علينا
Да, наши глаза благословлены нами
أيامنا دايزة في غبينة
Наши дни проходят в глупом
أنا وراسي ولينا واحد كانفهمو بعضيتنا من عينينا
Я, Раси и Лена были единственными, кто понимал друг друга по глазам
كنا مابينا ماعلينا
Мы делали то, что должны были
تا حد ماكيجبها لينا
Та-ха-макибха-Лина
خاص تكون قريب لينا باش تحس بداك الشي لي كايدوز علينا
Особенная близость, Лена Баш чувствует, что я охреневаю, детишки, от нас.
باقي مغمض عين وحال عين
Остальные закрытые глаза и состояние глазниц
باقي سهران معاك كل ليل
Еще две ночи с тобой каждую ночь
هي بوحدها داتني كولي
Она наедине с Датни Кохли
كلمة منها وريما مني
Пару слов от нее, а Рима от меня
حلات الجلسة ليلي غني
Насыщенный ночной сеанс подходит
مزال غانطولو سنين عينين
Гуантулло удалил два глаза
نتي لي كاتفتحي قلبي ملي كايضيق
Ты моя кошка, открой мое сердце, Милли Кей
نتي لي حاسة بلي البشار غاع ما كيليق
Я хорошо понимаю, что ты делаешь
خاليني نرتاح أنا برا منشوفش اشنو باغا
Халини, мы отдыхаем, я - брахман, ашну Багха
باغي نبقا فحلمة طويلة عليها مانفيق
Багги держала длинный сосок на своей ноге
باغو يخلطو تا الهواء لي كنستنشق
Паго смешай с воздухом, чтобы я мог вдохнуть
كاندير راسي قاع مافهم وآنا كانعيق
Кандир Расик и Анна Кандир
مكرهتش نعيش فشي قارة مافيهاتش المارة
Ненавистники живут на континенте уходящего мавихача
نبقا نمشي ليها بوحدي بلا تا عائق
Давай прогуляемся вдвоем без помех
أنا ماشي منهم
Я провожу их
غاع مامنهم، قلبي كايضيق
Уйди от них, мое сердце так сжато
بنادم مليوم تحد مليق
С большим сожалением, с большим вызовом
زادوني غي الهم، زادوني حريق
Zadoni ghe care, zadoni fire
من جيهتي كلهم بيهم منهم، گاع ماغانفيق
С моей точки зрения, все они среди них, и маганфик
ندوز فوق منهم لاجاو فطريق
ندوز فوق منهم لاجاو فطريق
فهاد la vie لي triste ماكاين تا صديق
فهاد la vie لي triste ماكاين تا صديق
اوه اوه اوه اوه
اوه اوه اوه اوه
باغو يديرولي لاعصا فرويضة
باغو يديرولي لاعصا فرويضة
كيشوفونا رويضة
كيشوفونا رويضة
اوه اوه اوه اوه
اوه اوه اوه اوه
قولو ليهم يلا بدينا
قولو ليهم يلا بدينا
باقي كلشي في يدينا
Все остальное в наших руках





Writer(s): El Bachir El Ghannay, Abd El Krim Bouhjir


Attention! Feel free to leave feedback.