Lyrics and translation Kouz1 - trap roumi v4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خليني
بعيد
Держи
меня
подальше
إيلا
سمحت
فكلشي
ومشيت
Элла
дала
мне
поесть,
и
я
ушел
خليني
بعيد
Держи
меня
подальше
غارق
وسط
من
ضلامي
Утонул
посреди
моей
тьмы
دقت
غير
لمرار
من
جيهتكوم
Несвоевременный
стук
гехткома
قلبي
ميت
Мое
сердце
умерло
راك
زيدتي
ما
بيا
Рак
зидте,
Ма
Бия
كنخرج
من
زبلة
ونطيح
فواحدة
ثانية
Давайте
выберемся
из
мусорного
контейнера
и
разобьем
второй
لمرار
لي
من
جيهتكوم
دقتو
فكلة
ثانية
Чтобы
передать
мне
от
gehtkom,
постучите
по
нему
во
второй
раз
علمني
نخرج
راسي
وسط
من
الاذية
Он
научил
меня
держать
голову
подальше
от
опасности
حاجة
عادية
Обычная
потребность
باقي
كنشوف
قدام
Остальные
старые
книги
مبين
ليهوم
قاد
ندير
كلشي
ملعدم
Репортаж
Бена
Лихомма;
Редактирование
Дэна
Греблера
نعلي
بعيد
مايقيسني
تا
بني
آدم
Мои
ноги
настолько
далеки,
насколько
они
измеряют
меня,
мой
сын
Адам
عايش
nostalgia
دماضي
كلو
آلام
Живая
ностальгия,
моя
кровь
Хлои
болит
Yeah,
نقولها
امام
العالم
Да,
мы
говорим
это
перед
всем
миром
أنا
لي
فلداخل
ديالي
قاد
يقيس
العالم
Я
принадлежу
себе,
внутри
моего
циферблата
я
управляю
миром
من
لحفاري،
وسط
زناقي
بديت
l'carrière
Из
моего
копателя,
в
окружении
моего
еретика,
я
основал
l'carière
مانسمحش
فحقي
واخا
يديرو
barrière
То,
что
мы
разрешаем,
- это
настоящая
вача,
которой
управляет
barrière
لي
مديت
ليهم
يديا
بلا
حساب
По-моему,
ты
должен
мне
помочь
без
счета
كاملين
بغاو
يرودوني
marche
arrière
Камлин
бгаудони
марш
арриер
شنو
طاري،
شنو
صاري،
شنو
باغين
ياك
Шну
Тари,
шну
сари,
шну
багин
Як
ياك
خديتو
كلشي
مابقا
تا
ريال
Як
хедито
Калши
мабка
Та
реал
ماتلومنيش
لا
شفتيني
على
راسي
ساد
Матлумнич,
никаких
губ
на
моей
голове,
Сейд
الحياة
صعيبة
ماتيقش
Жизнь
тяжела,
Мэтт
خليني
بعيد
homie،
وحيد
homie
Отпусти
меня,
братан,
одинокий
братан
هوما
لي
باعوني
رخيس
آنا
كولي
Хума
Ли
- они
продали
меня
дешево,
Анна
Кули
هوما
لي
غادروني
ورجعو
لاموني
Хума
Ли,
оставь
меня
и
вернись
ко
мне
خليني
بعيد
homie،
وحيد
homie
Отпусти
меня,
братан,
одинокий
братан
كليتي
لي
في
طبلة
ساليتي
علاش
تكولني
Моя
почка
для
меня
в
барабане
салити
Алаш,
это
дает
мне...
كانجيبها
بدماغي
ما
كانتسناش
حد
يقولي،
yeah
Ее
ответ
был
у
меня
в
голове,
она
не
собиралась
говорить
"да".
شكون
طاح،
شكون
طلع،
شكون
باقي
واقف
تا
لدابا
Шукун
Тал,
шукун
Тала,
шукун
Баки
Вакиф
Та
ладаба
شكون
طامع،
شكون
نقيلة،
شكون
شافر
لاخور
ماشي
أنا
Жадное
сомнение,
метастатическое
сомнение,
сомнение
Шаффера,
лакхор
Мачи
и
شي
كذب،
شي
جلق،
شي
ماحاملينيش
تال
دابا
Ши
ли,
Ши
джаллак,
Ши
махамлинеш
Тал
Даба
كنرتاح
غير
في
الكتابه
Чувствовать
себя
комфортно
не
только
в
письменной
форме
وخا
عجبوني
باش
مانزيد
تا
عتبة
Вахабони
баш-и
манзид
Таатба
آش
داني
ندير
فيهم
بالي
Эш
Дэнни,
мы
бежим
на
Бали
كتار
وأنا
بوحدي
كانكلي
Только
мы
с
Кэтар
были
канкли
تا
لي
كانو
معايا
راه
قانين
Та-ли-кан-А-ха-рах-Канун
وتا
لي
بقاو
معايا
را
قليل
Позволь
мне
побыть
с
тобой
еще
немного
أشنو
بقالي،
من
شر
ديالكوم
أشنو
بقالي
Ашну
Бакали,
из
SHR
dialkom
Ашну
Бакали
خديتو
دمي
وأنا
شنو
بقالي
Выпей
мою
кровь,
и
я
открыла
свой
продуктовый
магазин
زيدتو
همي
وتا
الهم
را
سطاني
Зидту
хуми
Ва
Та
Хум
Ра
Сатани
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
باغو
يديرولي
لاعصا
فرويضة
باغو
يديرولي
لاعصا
فرويضة
كيشوفونا
رويضة
كيشوفونا
رويضة
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
قولو
ليهم
يلا
بدينا
Скажи
мне,
что
они
толстые
сегодня
вечером
باقي
كلشي
في
يدينا
Все
остальное
в
наших
руках
Yeah,
عيينا
باركة
علينا
Да,
наши
глаза
благословлены
нами
أيامنا
دايزة
في
غبينة
Наши
дни
проходят
в
глупом
أنا
وراسي
ولينا
واحد
كانفهمو
بعضيتنا
من
عينينا
Я,
Раси
и
Лена
были
единственными,
кто
понимал
друг
друга
по
глазам
كنا
مابينا
ماعلينا
Мы
делали
то,
что
должны
были
تا
حد
ماكيجبها
لينا
Та-ха-макибха-Лина
خاص
تكون
قريب
لينا
باش
تحس
بداك
الشي
لي
كايدوز
علينا
Особенная
близость,
Лена
Баш
чувствует,
что
я
охреневаю,
детишки,
от
нас.
باقي
مغمض
عين
وحال
عين
Остальные
закрытые
глаза
и
состояние
глазниц
باقي
سهران
معاك
كل
ليل
Еще
две
ночи
с
тобой
каждую
ночь
هي
بوحدها
داتني
كولي
Она
наедине
с
Датни
Кохли
كلمة
منها
وريما
مني
Пару
слов
от
нее,
а
Рима
от
меня
حلات
الجلسة
ليلي
غني
Насыщенный
ночной
сеанс
подходит
مزال
غانطولو
سنين
عينين
Гуантулло
удалил
два
глаза
نتي
لي
كاتفتحي
قلبي
ملي
كايضيق
Ты
моя
кошка,
открой
мое
сердце,
Милли
Кей
نتي
لي
حاسة
بلي
البشار
غاع
ما
كيليق
Я
хорошо
понимаю,
что
ты
делаешь
خاليني
نرتاح
أنا
برا
منشوفش
اشنو
باغا
Халини,
мы
отдыхаем,
я
- брахман,
ашну
Багха
باغي
نبقا
فحلمة
طويلة
عليها
مانفيق
Багги
держала
длинный
сосок
на
своей
ноге
باغو
يخلطو
تا
الهواء
لي
كنستنشق
Паго
смешай
с
воздухом,
чтобы
я
мог
вдохнуть
كاندير
راسي
قاع
مافهم
وآنا
كانعيق
Кандир
Расик
и
Анна
Кандир
مكرهتش
نعيش
فشي
قارة
مافيهاتش
المارة
Ненавистники
живут
на
континенте
уходящего
мавихача
نبقا
نمشي
ليها
بوحدي
بلا
تا
عائق
Давай
прогуляемся
вдвоем
без
помех
أنا
ماشي
منهم
Я
провожу
их
غاع
مامنهم،
قلبي
كايضيق
Уйди
от
них,
мое
сердце
так
сжато
بنادم
مليوم
تحد
مليق
С
большим
сожалением,
с
большим
вызовом
زادوني
غي
الهم،
زادوني
حريق
Zadoni
ghe
care,
zadoni
fire
من
جيهتي
كلهم
بيهم
منهم،
گاع
ماغانفيق
С
моей
точки
зрения,
все
они
среди
них,
и
маганфик
ندوز
فوق
منهم
لاجاو
فطريق
ندوز
فوق
منهم
لاجاو
فطريق
فهاد
la
vie
لي
triste
ماكاين
تا
صديق
فهاد
la
vie
لي
triste
ماكاين
تا
صديق
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
باغو
يديرولي
لاعصا
فرويضة
باغو
يديرولي
لاعصا
فرويضة
كيشوفونا
رويضة
كيشوفونا
رويضة
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
اوه
قولو
ليهم
يلا
بدينا
قولو
ليهم
يلا
بدينا
باقي
كلشي
في
يدينا
Все
остальное
в
наших
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Bachir El Ghannay, Abd El Krim Bouhjir
Attention! Feel free to leave feedback.