Lyrics and translation Kovacs - Fool Like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left
for
dead,
but
still
alive
Оставленный
умирать,
но
все
еще
живой
Couldn't
you
find
me
Ты
не
мог
бы
найти
меня
A
lot
of
years,
a
lot
of
cries
Много
лет,
много
слез
Too
horrifyin'
Слишком
ужасающе.
Still
I
wait
'til
you
arrive
И
все
же
я
жду,
когда
ты
приедешь.
Constantly
pinin'
Постоянно
подкалываю
A
liberty
to
live
a
lie
Свобода
жить
во
лжи
Have
you
erased
me?
Ты
стер
меня?
Too
busy
to
call
me,
to
hold
me
Слишком
занят,
чтобы
позвонить
мне,
обнять
меня
Did
you
ever
really
want
me?
Ты
когда-нибудь
по-настоящему
хотел
меня?
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать
If
my
heart's
been
broken?
Если
мое
сердце
было
разбито?
Will
I
ever
know
Узнаю
ли
я
когда-нибудь
Of
your
love
unspoken?
О
твоей
невысказанной
любви?
True,
that
my
eyes
are
blue
Правда,
что
у
меня
голубые
глаза
Quite
the
same
as
you
Совсем
такой
же,
как
ты
Would
you
want
me
to
Ты
бы
хотел,
чтобы
я
это
сделал
Be
a
fool
like
you
Быть
таким
же
дураком,
как
ты
A
fool
like
you?
Такой
дурак,
как
ты?
You
can't
pretend
I
don't
exist
Ты
не
можешь
притворяться,
что
меня
не
существует
Rewind
the
memories
Перемотай
воспоминания
назад
You'll
never
hear
of
my
first
kiss
Ты
никогда
не
услышишь
о
моем
первом
поцелуе
With
love
sincerely
С
искренней
любовью
I
learned
to
fight
things
on
my
own
Я
научился
бороться
со
всем
самостоятельно
Without
protection
Без
защиты
I
know
that
there's
no
comin'
home
Я
знаю,
что
домой
мне
не
вернуться.
You
did
erase
me
Ты
действительно
стер
меня
из
памяти
Too
busy
to
call
me,
to
hold
me
Слишком
занят,
чтобы
позвонить
мне,
обнять
меня
Did
you
ever
really
want
me?
Ты
когда-нибудь
по-настоящему
хотел
меня?
Don't
you
wanna
know
Разве
ты
не
хочешь
знать
If
my
heart's
been
broken?
Если
мое
сердце
было
разбито?
Will
I
ever
know
Узнаю
ли
я
когда-нибудь
Of
your
love
unspoken?
О
твоей
невысказанной
любви?
True,
that
my
eyes
are
blue
Правда,
что
у
меня
голубые
глаза
Quite
the
same
as
you
Совсем
такой
же,
как
ты
Would
you
want
me
to
Ты
бы
хотел,
чтобы
я
это
сделал
Be
a
fool
like
you
Быть
таким
же
дураком,
как
ты
A
fool
like
you?
Такой
дурак,
как
ты?
If
I
act
like
you
Если
я
буду
вести
себя
как
ты
I'd
hide
from
all
my
troubles
too
Я
бы
тоже
спрятался
от
всех
своих
бед
If
I'd
be
like
you
Если
бы
я
был
таким,
как
ты
I
would
be
the
same
old
fool
Я
был
бы
таким
же
старым
дураком
If
my
heart's
been
broken
Если
мое
сердце
было
разбито
Will
I
ever
know
Узнаю
ли
я
когда-нибудь
Of
your
love
unspoken?
О
твоей
невысказанной
любви?
True,
that
my
eyes
are
blue
Правда,
что
у
меня
голубые
глаза
Quite
the
same
as
you
Совсем
такой
же,
как
ты
Would
you
want
me
to
Ты
бы
хотел,
чтобы
я
это
сделал
Be
a
fool
like
you?
Быть
таким
же
дураком,
как
ты?
A
fool
like
you,
a
fool
like
you
Такой
дурак,
как
ты,
такой
дурак,
как
ты
A
fool
you
knew,
a
fool
you
knew
Дурак,
которого
ты
знал,
дурак,
которого
ты
знал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam Howe, Sharon W G Kovacs
Attention! Feel free to leave feedback.