Lyrics and translation Kovacs - Mata Hari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
here
to
whet
your
appetite
Я
здесь,
чтобы
разжечь
твой
аппетит,
Been
dancing
for
you
all
night
Танцевала
для
тебя
всю
ночь.
Let's
get
a
little
drink
whiskey
and
a
beer
Давай
выпьем
немного
виски
и
пива,
Before
you
say
the
words
that
I
wanna
hear
Прежде
чем
ты
скажешь
слова,
которые
я
хочу
услышать.
Once
I
start
can
not
stop
Как
только
я
начну,
не
смогу
остановиться,
I
know
your
gonna
give
it
up
Я
знаю,
ты
сдашься.
Trading
in
the
truth
is
a
skill
and
I'm
Торговля
правдой
- это
искусство,
и
я
Asking
much
to
satisfy
your
dark
desires
Прошу
многого,
чтобы
удовлетворить
твои
темные
желания.
Tragedy
comes
to
me
Трагедия
приходит
ко
мне,
Riding
on
a
devil
called
melancholy
Скача
на
дьяволе
по
имени
меланхолия.
My
body
sold
for
secrets
stolen
Мое
тело
продано
за
украденные
секреты,
Whispers
that
would
change
the
path
of
history
Шепот,
который
изменит
ход
истории.
I
walk
into
a
dusty
square
Я
выхожу
на
пыльную
площадь,
I'm
dressed
in
diamonds
silk
fur
Я
одета
в
бриллианты,
шелк
и
меха.
Early
monday
morning
five
am
Рано
утром
в
понедельник,
в
пять
утра,
Silent
in
the
company
of
18
men
Тишина
в
компании
восемнадцати
мужчин.
And
when
they
hear
the
music
play
И
когда
они
услышат
музыку,
They
line
up
with
their
rifles
raised
Они
выстроятся
в
линию,
подняв
винтовки.
Every
gallant
suiter
young
and
brave
Каждый
галантный
ухажер,
молодой
и
храбрый,
Will
lead
the
dance
into
my
grave
Поведет
этот
танец
в
мою
могилу.
Tragedy
comes
to
me
Трагедия
приходит
ко
мне,
Riding
on
a
devil
called
melancholy
Скача
на
дьяволе
по
имени
меланхолия.
My
body
sold
for
secrets
stolen
Мое
тело
продано
за
украденные
секреты,
Whispers
that
would
change
the
path
of
history
Шепот,
который
изменит
ход
истории.
Indian
summers
mother
and
child
Индийское
лето,
мать
и
дитя,
All
left
behind,
all
left
behind
Все
оставлены
позади,
все
оставлены
позади.
Indian
summers
could
it
be
I
was
Индийское
лето,
возможно
ли,
что
я
была
Born
out
of
time,
born
out
of
time
Рождена
не
в
свое
время,
рождена
не
в
свое
время?
They
take
their
aim,
And
so
I
wait
Они
целятся,
и
я
жду,
Cause
I
am
a
woman,
I
am
a
woman
Потому
что
я
женщина,
я
женщина,
Who
dared
to
dream
her
destiny
Которая
осмелилась
мечтать
о
своей
судьбе.
Cause
I
am
a
woman,
I
am
a
woman
Потому
что
я
женщина,
я
женщина
In
a
mans
world,
in
a
mans
world
В
мужском
мире,
в
мужском
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Hugh Quarmby, Sharon W G Kovacs
Attention! Feel free to leave feedback.