Lyrics and translation Kowalski feat. Magda Wójcik - Bliżej Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto
tak
potrafi
dzisiaj
się
zakochać,
jak
sprzed
dwudziestu
lat,
tamten
chłopak
Кто
так
умеет
сегодня
влюбиться,
как
двадцать
лет
назад,
тот
парень
Z
wysokiej
wieży
otoczonej
fosą,
gdy
w
trzy
zapałki
patrzył,
zapalone
nocą
С
высокой
башни,
окруженной
рвом,
когда
на
три
спички
смотрел,
зажженные
ночью
Choć
mógł
najwyżej
dać
sto
słów
gorących,
warto
się
było
budzić
z
nim
na
łące
Хоть
мог
максимум
сто
слов
горячих
сказать,
стоило
с
ним
просыпаться
на
лугу
Pamiętasz,
kto
miał
w
oczach
magię
obłoków
Помнишь,
у
кого
в
глазах
была
магия
облаков
I
kto
cię,
jak
Irlandię,
kiedyś
pokochał
И
кто
тебя,
как
Ирландию,
когда-то
полюбил
Choć
mija
czas,
bliżej
nam
do
siebie
Хоть
время
идет,
ближе
мы
друг
к
другу
Choć
inny
świat,
bliżej
mi
do
ciebie
Хоть
мир
другой,
ближе
мне
к
тебе
Choć
mija
czas,
bliżej
nam
do
siebie
Хоть
время
идет,
ближе
мы
друг
к
другу
Choć
inny
świat,
bliżej
mi
do
ciebie
Хоть
мир
другой,
ближе
мне
к
тебе
Kto
tak
potrafi
dziś
za
rękę
trzymać,
jak
sprzed
piętnastu
lat,
tamta
dziewczyna
Кто
так
умеет
сегодня
за
руку
держать,
как
пятнадцать
лет
назад,
та
девушка
Z
wiankiem
na
głowie
i
badylkiem
w
ręce,
i
nie
ma
sprawy,
ślicznie
było
jej
w
sukience
С
венком
на
голове
и
травинкой
в
руке,
и
не
важно,
красиво
ей
было
в
платье
Choć
żyliście
bez
ślubu,
słodką
biedę
klepali,
pamiętasz,
jak
jej
wzrok
odbijał
się
od
fali
Хоть
жили
без
свадьбы,
сладкую
бедность
маяли,
помнишь,
как
её
взгляд
отражался
от
волны
Kto
dziś
smaruje
tobą
kromkę
chleba
Кто
сегодня
мажет
тебе
маслом
кусок
хлеба
Komu
wystarczasz,
oprócz
błękitu
nieba
Кому
ты
нужна,
кроме
синевы
неба
Choć
mija
czas,
bliżej
nam
do
siebie
Хоть
время
идет,
ближе
мы
друг
к
другу
Choć
inny
świat,
bliżej
mi
do
ciebie
Хоть
мир
другой,
ближе
мне
к
тебе
Choć
mija
czas,
bliżej
nam
do
siebie
Хоть
время
идет,
ближе
мы
друг
к
другу
Choć
inny
świat,
bliżej
mi
do
ciebie
Хоть
мир
другой,
ближе
мне
к
тебе
Mówią,
że
już
jest
inny
świat,
że
zdążył
nas
okłamać
Говорят,
что
уже
другой
мир,
что
успел
нас
обмануть
I
pewnie
to
nie
pierwszy
raz
И
наверно
это
не
первый
раз
Może
nikt
nie
rozumie
nas,
a
jednak
dziś
nad
ranem
Может
никто
не
понимает
нас,
и
все
же
сегодня
под
утро
Przypomnisz
sobie
tamten
szept
Вспомнишь
тот
шепот
I
najpiękniejszy,
w
życiu,
dzień
И
самый
прекрасный,
в
жизни,
день
Choć
mija
czas,
bliżej
nam
do
siebie
Хоть
время
идет,
ближе
мы
друг
к
другу
Choć
inny
świat,
bliżej
mi
do
ciebie
Хоть
мир
другой,
ближе
мне
к
тебе
Choć
mija
czas,
bliżej
nam
do
siebie
Хоть
время
идет,
ближе
мы
друг
к
другу
Choć
inny
świat,
bliżej
mi
do
ciebie
Хоть
мир
другой,
ближе
мне
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Przemysław Rozenek
Attention! Feel free to leave feedback.