Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balul sül el
Alles geht schief
Valahogy
mindig
minden
balul
sül
el
Irgendwie
geht
immer
alles
schief
De
most
már
engem
ez
sem
érdekel
Aber
jetzt
interessiert
mich
das
nicht
mehr
Én
csak
élek,
ahogy
lehet
Ich
lebe
einfach,
wie
es
geht
Élek,
bármi
jöhet
Ich
lebe,
was
auch
kommen
mag
Élek,
a
kedvem
nem
veszi
el...
Ich
lebe,
nichts
nimmt
mir
die
Laune...
Bárhogy
nézed,
a
lényeg
az
ott
van
Wie
du
es
auch
siehst,
der
Kern
ist
da
Egy
hangban,
egy
szóban
In
einem
Ton,
in
einem
Wort
Elmondja
az,
aki
mindent
lát
Es
sagt,
wer
alles
sieht
Mert
nem
elég
ha
hajtod
ami
kell
Denn
es
reicht
nicht,
wenn
du
tust,
was
nötig
ist
Ha
a
földön
hever,
vedd
fel
Wenn
es
am
Boden
liegt,
heb
es
auf
Mert
a
szerencse
jár
Nálad
is
Denn
das
Glück
läuft
auch
bei
dir
Minden
nap,
ha
húzod
a
szádat
is
Jeden
Tag,
auch
wenn
du
murrst
Mert
megesik,
hogy
balul
indul
bármelyik
nap
Denn
es
passiert,
dass
jeder
Tag
schlecht
beginnt
De
már
lehet
az
is
elég,
ha
épp
nincsen
fagy
Aber
es
reicht
vielleicht
schon,
wenn
kein
Frost
ist
Vagy
a
vak,
aki
semmit
se
lát
Oder
der
Blinde,
der
nichts
sieht
De
ha
megismer,
szereti,
ha
gondol
rád
Aber
wenn
er
dich
kennt,
liebt
er
es,
an
dich
zu
denken
Mert
leesik
a
tantusz,
ha
éles
az
agy
Denn
es
fällt
der
Groschen,
wenn
der
Verstand
scharf
ist
Hogy
a
nagyvilág
sem
túl
nagy
Dass
die
große
Welt
nicht
so
groß
ist
És
itt
több
a
szép,
mint
a
rossz
Und
hier
gibt‘s
mehr
Schönes
als
Schlechtes
Nevess,
ha
komolyan
gondolod...
Lach,
wenn
du
es
ernst
meinst...
Bárhogy
nézed,
a
lényeg
az
megvan
Wie
du
es
auch
siehst,
der
Kern
ist
da
Egy
hangban,
egy
szóban
In
einem
Ton,
in
einem
Wort
És
érted
a
végén
és
mindent
látsz
Und
du
verstehst
am
Ende
und
siehst
alles
Mert
lehet,
hogy
túl
sok
az,
amire
vágysz,
Denn
vielleicht
ist
zu
viel,
was
du
begehrst,
De
ha
a
kevesebb
több,
Te
se
tátsd
a
szád,
Aber
wenn
weniger
mehr
ist,
dann
halte
den
Mund,
Ahogyan
mondom,
az
lehet,
hogy
nem
szakzsargon
Wie
ich
sage,
das
mag
kein
Fachjargon
sein
De
figyelj,
mert
burkoltan
mondom...
Aber
hör
zu,
denn
ich
sage
es
verpackt...
Valahogy
mindig
minden
balul
sül
el
Irgendwie
geht
immer
alles
schief
De
most
már
engem
ez
sem
érdekel
Aber
jetzt
interessiert
mich
das
nicht
mehr
Én
csak
élek,
ahogy
lehet
Ich
lebe
einfach,
wie
es
geht
Élek,
bármi
jöhet
Ich
lebe,
was
auch
kommen
mag
Élek,
a
kedvem
nem
veszi
el...
Ich
lebe,
nichts
nimmt
mir
die
Laune...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! Feel free to leave feedback.