Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eltéphetetlen
Unzerreißbar
Emlékszem
Rád
Ich
erinnere
mich
an
dich
Ez
nem
az
első
ilyen
élet
Dies
ist
nicht
das
erste
solche
Leben
Ahol
láttalak
már
Téged
In
dem
ich
dich
schon
sah
Kérdezz
rám
bátran!
Frag
mich
nur
mutig
Annyit
vártam,
most
hogy
látlak
So
viel
habe
ich
gewartet,
jetzt,
da
ich
dich
sehe
Ahogy
itt
vagy,
mit
is
érzek?
Wie
du
hier
bist,
was
fühle
ich?
Hogy
miért
fáj
még
minden
gyilkos
pillanat
Warum
schmerzt
jeden
mörderischen
Augenblick
Ami
reggelente
nem
melletted
ébreszt
Der
mich
morgens
nicht
neben
dir
erweckt
Nélküled
megdermed
és
üres
a
tér
Ohne
dich
erstarrt
es
und
der
Raum
ist
leer
Csak
sír
és
hervadt
szirmok
szerteszét
Nur
Tränen
und
welkende
Blütenblätter
verstreut
Mint
fuldokló
mellkasban
dobogó
szív
Wie
ein
pochendes
Herz
in
erstickender
Brust
Dübörgő
csend
és
íztelen
íz
Donnernde
Stille
und
geschmackloser
Geschmack
Melletted
bennem
elszenderül
Neben
dir
schläft
es
in
mir
ein
A
zaj
békés
álomba
merül
Der
Lärm
taucht
in
friedlichen
Schlaf
A
fájdalom
elszégyelli
önmagát
Der
Scham
schämt
sich
selbst
Bennem
Te
ragyogsz,
mást
nem
talál
In
mir
strahlst
du,
nichts
anderes
finde
ich
A
nevedet
halkan
zúgja
bennem
a
vér
Deinen
Namen
flüstert
leise
in
mir
mein
Blut
Ahogy
lüktet
a
testemben
megannyi
ér
Wie
es
in
meinem
Körper
durch
unzählige
Adern
pulsiert
Ki
tudja,
mennyi
időt
ad
még
az
ég?
Wer
weiß,
wie
viel
Zeit
der
Himmel
noch
gibt?
Ám
van,
amit
a
halál
sem
tép
szét
Doch
es
gibt
etwas,
das
selbst
der
Tod
nicht
zerreißt
Mint
cseppek
a
tengerben
Wie
Tropfen
im
Meer
Lényünk
a
végtelenben
Unser
Wesen
in
der
Unendlichkeit
Örökre
összeég
Für
immer
niederbrennen
Csak
a
mindenem
vagy
Du
bist
einfach
mein
Alles
Nincs
Rajtad
kívül
semmim
Ich
habe
nichts
außer
dir
Nem
is
adlak
el
Werde
ich
nie
weggeben
Csak
az
életem
vagy
Du
bist
einfach
mein
Leben
Meddig
tart?
Wie
lange
dauert
es?
Bennem
a
végtelen
pillanat
vagy!
In
mir
bist
du
der
ewige
Augenblick!
Emlékszem
Rád
Ich
erinnere
mich
an
dich
Ez
nem
az
első
ilyen
élet
Dies
ist
nicht
das
erste
solche
Leben
Én
már
szerettelek
Téged
Ich
habe
dich
bereits
geliebt
Kérdezz
rám
bátran!
Frag
mich
nur
mutig
Annyit
vártam,
most
hogy
látlak
So
viel
habe
ich
gewartet,
jetzt,
da
ich
dich
sehe
Ahogy
elmész,
mit
is
érzek?
Wie
du
gehst,
was
fühle
ich?
Nélküled
megdermed
és
fagyos
a
táj
Ohne
dich
erstarrt
es
und
die
Landschaft
eisig
A
hajnal
szerelmet
sehol
nem
talál
Die
Morgendämmerung
findet
nirgendwo
Liebe
Mint
egy
semmibe
ívelő
híd
Wie
eine
ins
Nichts
gewölbte
Brücke
Hangtalan
dal,
szeretetlen
szív
Klangloses
Lied,
liebloses
Herz
Melletted
bennem
lecsendesül
Neben
dir
beruhigt
es
sich
in
mir
A
hiány
a
bőségben
elmerül
Das
Fehlen
ertrinkt
im
Überfluss
Az
önzés
megtagadja
önmagát
Die
Selbstsucht
verleugnet
sich
selbst
Bennem
Te
ragyogsz,
mást
nem
talál
In
mir
strahlst
du,
nichts
anderes
finde
ich
Nem
tagadom,
hogy
a
neved
éltet
Ich
leugne
nicht,
dass
dein
Name
mich
belebt
Nekem
a
lényed
a
táplálékom
Dein
Wesen
ist
meine
Nahrung
A
lelki
nyugalom
Die
seelische
Ruhe
Az
anyagi
atomi
tengerben
Im
materiellen
atomaren
Meer
Amiben
magamat
látom
In
dem
ich
mich
selbst
sehe
És
bár
tépi
a
sebeimet
Und
auch
wenn
es
meine
Wunden
aufreißt
Akkor
is
evezek
a
dagadó
hullámsíron
Rudere
ich
trotzdem
auf
den
schwellenden
Wellenbergen
Ha
bedarál,
ha
belehalok
Ob
es
zermalmt
oder
ich
sterbe
Akkor
is
megyek
Hozzád
Gehe
ich
trotzdem
zu
dir
Ami
meg
fájni
akar,
hadd
fájjon!
Was
schmerzen
will,
das
soll
schmerzen!
Ki
tudja,
mennyi
időt
ad
még
az
ég?
Wer
weiß,
wie
viel
Zeit
der
Himmel
noch
gibt?
Ám
van,
amit
a
halál
sem
tép
szét
Doch
es
gibt
etwas,
das
selbst
der
Tod
nicht
zerreißt
Mint
cseppek
a
tengerben
Wie
Tropfen
im
Meer
Lényünk
a
végtelenben
Unser
Wesen
in
der
Unendlichkeit
Örökre
összeég
Für
immer
niederbrennen
Csak
a
mindenem
vagy
Du
bist
einfach
mein
Alles
Nincs
Rajtad
kívül
semmim
Ich
habe
nichts
außer
dir
Nem
is
adlak
el
Werde
ich
nie
weggeben
Csak
az
életem
vagy
Du
bist
einfach
mein
Leben
Meddig
tart?
Wie
lange
dauert
es?
Bennem
a
végtelen
pillanat
vagy!
In
mir
bist
du
der
ewige
Augenblick!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kowalsky Meg A Vega
Album
Égigérő
date of release
31-10-2023
Attention! Feel free to leave feedback.