Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hozzám
fűz
az
élet,
mint
nyakéken
a
gyöngysor
a
fényedet
érzem
Das
Leben
bindet
mich
an
dich,
wie
eine
Perlenkette
am
Hals,
ich
spüre
dein
Licht
És
szeretem
szívből,
ahogy
a
felhők
közt
Und
ich
liebe
es
von
Herzen,
wie
zwischen
den
Wolken
Ránk
ragyog
a
nap
hogyha
felkel
Die
Sonne
auf
uns
scheint,
wenn
sie
aufgeht
Benned
élek
és
Neked
örülök,
egy
szikrád
vagyok
a
tűzben
In
dir
lebe
ich
und
freue
mich
für
dich,
ich
bin
ein
Funke
von
dir
im
Feuer
Amiben
lángolsz
In
dem
du
loderst
Tied
a
hangorkán,
a
Földön
minden
színpad
és
az
összes
szám
Dein
ist
der
Orkan
der
Stimmen,
auf
der
Erde
jede
Bühne
und
jedes
Lied
Én
benned
élek
Ich
lebe
in
dir
Olyan
vagyok
Neked
Ich
bin
für
dich
Mint
madarak
az
égnek...
Wie
Vögel
für
den
Himmel...
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Fel
sem
fogom,
hogy
mennyit
ér
Ich
begreife
gar
nicht,
wie
viel
es
wert
ist
Te
vagy
minden
mint
Elvis
a
zenében
Du
bist
alles
wie
Elvis
in
der
Musik
És
azt
mindenki
tudja:
a
Kiraly
él
Und
das
weiß
jeder:
Der
König
lebt
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Nem
hagynálak
el
semmiért
Ich
würde
dich
für
nichts
verlassen
Velem
maradsz
míg
világ
a
világ,
örökkön
örökké
Du
bleibst
bei
mir,
solange
die
Welt
besteht,
für
immer
und
ewig
Ahogy
Elvis
él
So
wie
Elvis
lebt
Igen
a
Kiraly
él
Ja,
der
König
lebt
Hozzám
köt
az
élet,
mint
levelet
a
fához
Das
Leben
bindet
mich
an
dich,
wie
ein
Blatt
an
den
Baum
A
felhőt
az
éghez
és
sohase
fázom
Die
Wolke
an
den
Himmel,
und
ich
friere
nie
Amikor
rám
nézel
Wenn
du
mich
ansiehst
Mindenki
látja,
hogy
mit
érzek
Jeder
sieht,
was
ich
fühle
Benned
élek
és
Neked
örülök,
mint
muszlimnak
a
dzsihad
In
dir
lebe
ich
und
freue
mich
für
dich,
wie
für
einen
Muslim
der
Dschihad
Olyan
a
szíved,
igen
a
szívemnek
So
ist
dein
Herz,
ja,
für
mein
Herz
Soha
senki
tőled
el
nem
választ
már...
Niemals
wird
mich
jemand
von
dir
trennen...
Én
benned
élek
Ich
lebe
in
dir
Olyan
vagyok
Neked
Ich
bin
für
dich
Mint
madarak
az
égnek...
Wie
Vögel
für
den
Himmel...
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Fel
sem
fogom,
hogy
mennyit
ér
Ich
begreife
gar
nicht,
wie
viel
es
wert
ist
Te
vagy
minden
mint
Elvis
a
zenében
Du
bist
alles
wie
Elvis
in
der
Musik
És
azt
mindenki
tudja:
a
Kiraly
él
Und
das
weiß
jeder:
Der
König
lebt
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Nem
hagynálak
el
semmiért
Ich
würde
dich
für
nichts
verlassen
Velem
maradsz
míg
világ
a
világ,
örökkön
örökké
Du
bleibst
bei
mir,
solange
die
Welt
besteht,
für
immer
und
ewig
Ahogy
Elvis
él
So
wie
Elvis
lebt
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Fel
sem
fogom,
hogy
mennyit
ér
Ich
begreife
gar
nicht,
wie
viel
es
wert
ist
Te
vagy
minden
mint
Elvis
a
zenében
Du
bist
alles
wie
Elvis
in
der
Musik
És
azt
mindenki
tudja:
a
Kiraly
él
Und
das
weiß
jeder:
Der
König
lebt
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Nem
hagynálak
el
semmiért
Ich
würde
dich
für
nichts
verlassen
Velem
maradsz
míg
világ
a
világ,
örökkön
örökké
Du
bleibst
bei
mir,
solange
die
Welt
besteht,
für
immer
und
ewig
Ahogy
Elvis
él
So
wie
Elvis
lebt
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Yo...
yo...
yo
Yo...
yo...
yo
Te
vagy
minden
mint
Elvis
a
zenében
Du
bist
alles
wie
Elvis
in
der
Musik
Yo...
yo...
yo
Yo...
yo...
yo
A
Kiraly
él
Der
König
lebt
Neked
kel
fel
a
Nap
Für
dich
geht
die
Sonne
auf
Neked
fúj
a
szél
Für
dich
weht
der
Wind
Yo...
yo...
yo
Yo...
yo...
yo
Velem
maradsz
míg
világ
a
világ,
örökkön
örökké
Du
bleibst
bei
mir,
solange
die
Welt
besteht,
für
immer
und
ewig
Ahogy
Elvis
él!
So
wie
Elvis
lebt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csaba Nemes, Gyula Balazs, Krisztian Dajka
Attention! Feel free to leave feedback.