Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Ezt A Földet Választottam (Republic Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezt A Földet Választottam (Republic Cover)
Эту Землю Я Выбрал (Republic Cover)
Ezt
a
földet
választottam
Эту
землю
я
выбрал,
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Этот
день
я
так
желал,
Ide
hívott
az
élet
Сюда
меня
жизнь
позвала.
Itt
ér
utol
a
végzet
Здесь
меня
настигнет
судьба.
Ezt
a
földet
választottam
Эту
землю
я
выбрал,
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Этот
день
я
так
желал,
Minden
álmot,
minden
képet
Каждую
мечту,
каждый
образ,
Minden
arcot,
minden
szépet
jaj
Каждое
лицо,
каждую
красоту,
ах.
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Она
проклинает,
жжёт
и
бьёт
по
голове,
Néha
szeret
és
néha
bánt
Иногда
любит,
а
иногда
ранит.
Ezt
a
földet
választottam
Эту
землю
я
выбрал,
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Этот
день
я
так
желал.
Bölcsőm
is
volt,
sírom
is
lesz
Она
была
моей
колыбелью,
станет
и
могилой,
Az
élet
csak
egy
szép
ígéret
Жизнь
— лишь
прекрасное
обещание.
Ezt
a
földet
választottam
Эту
землю
я
выбрал,
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Этот
день
я
так
желал,
Minden
álmot,
minden
képet
Каждую
мечту,
каждый
образ,
Minden
hangot,
minden
szépet
jaj
Каждый
звук,
каждую
красоту,
ах.
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Она
проклинает,
жжёт
и
бьёт
по
голове,
Néha
szeret
és
néha
bánt
Иногда
любит,
а
иногда
ранит.
Lehetne
szebb,
lehetne
jobb
Могло
быть
лучше,
могло
быть
прекрасней,
De
álmodni
csak
itt
tudok
Но
мечтать
я
могу
только
здесь.
Ezt
a
földet
választottam
Эту
землю
я
выбрал,
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Этот
день
я
так
желал,
Ide
hívott
az
élet
Сюда
меня
жизнь
позвала.
Itt
ér
utol
a
végzet
Здесь
меня
настигнет
судьба.
Ezt
a
földet
választottam
Эту
землю
я
выбрал,
Ezt
a
napot
úgy
akartam
Этот
день
я
так
желал.
Minden
álmot,
minden
képet
Каждую
мечту,
каждый
образ,
Minden
arcot,
minden
szépet
jaj
Каждое
лицо,
каждую
красоту,
ах.
Megátkoz,
megéget
és
fejbe
vág
Она
проклинает,
жжёт
и
бьёт
по
голове,
Néha
szeret
és
néha
bánt
Иногда
любит,
а
иногда
ранит.
Lehetne
szebb,
lehetne
jobb
Могло
быть
лучше,
могло
быть
прекрасней,
De
álmodni
csak
itt
tudok
Но
мечтать
я
могу
только
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bódi László, Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! Feel free to leave feedback.