Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagyd Magad!
Lass dich gehen!
Na,
hát
ennyi
lenne
14
track.
Na,
das
wären
also
14
Tracks.
Elérkezett
az
idő,
amikor
össze
kéne,
hogy
kapjad
magad
egy
kicsit!
Es
ist
Zeit
geworden,
dass
du
dich
ein
bisschen
zusammenreißen
solltest!
Be
kéne
fektetni
egy
kis
energiát,
aztán
megnyomni
a
track
előre
gombot,
Du
solltest
ein
wenig
Energie
investieren
und
dann
die
Track-Vorwärts-Taste
drücken,
Csak,
hogy
el
tudd
kezdeni
elölről
megint
a
teljes
lemezt!
Nur
damit
du
das
ganze
Album
wieder
von
vorne
anfangen
kannst!
Ne
nagyzolj
Drágaság,
nehogy
azt
mondd,
hogy
elsőre
felfogtad
az
egész
anyagot!
Sei
nicht
eingebildet,
Liebling,
sag
bloß
nicht,
dass
du
das
ganze
Material
beim
ersten
Mal
verstanden
hast!
Jaa,
hogy
azt
mondod,
hogy
már
120-adjára
meghallgattad
végig?
Ach
so,
du
sagst,
dass
du
es
schon
zum
120.
Mal
durchgehört
hast?
Hát
akkor
meg
annál
inkább
mehet
még
egyszer!
Na,
dann
erst
recht
kann
es
noch
einmal
losgehen!
Te
már
jól
begyakoroltad
ezt
a
mozdulatot,
nem
igaz?
Du
hast
diese
Bewegung
schon
gut
eingeübt,
nicht
wahr?
Na
nyomjad,
nyomjad,
nyomjad
csak,
még
egyszer
mehet
előlről
az
egész!
Na
drück
schon,
drück
schon,
drück
nur,
das
Ganze
kann
noch
einmal
von
vorne
losgehen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba
Attention! Feel free to leave feedback.