Kowalsky Meg A Vega - Hogy Vagy? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Hogy Vagy?




Hogy Vagy?
Как дела?
Na, hogy vagy? Mi van veled mindig? (Aha... aha.)
Ну, как дела? Что с тобой всегда происходит? (Ага... ага.)
Semmi nem válasz semmire!
Ничего не ответ ни на что!
Az nem látszik ennyire.
Это не так заметно.
Megint a tegnapban barangolsz, (ajja... ajja...)
Снова бродишь по вчерашнему дню, (ай-яй-яй... ай-яй-яй...)
Nem akarsz velem lenni
Не хочешь быть со мной
és nem vagy magadnál sosem.
и никогда не бываешь собой.
Mesélj, mi bánt! Gyere, mondd el! (Aha... aha.)
Расскажи, что тебя беспокоит! Давай, расскажи! (Ага... ага.)
Nevetni sírva is tudni kell,
Смеяться сквозь слезы тоже нужно уметь,
Az a legőszintébb jel,
Это самый честный знак,
Hogy maradt benned némi élet.
Что в тебе осталась хоть капля жизни.
Ha mennie kell hadd menjen
Если нужно уйти, пусть уходит
és jöjjön bármi, ha jönnie kell!
и пусть приходит всё, что должно прийти!
Most kell, hogy élvezd, amid van
Сейчас нужно наслаждаться тем, что есть
S nem várni, amid nincs!
А не ждать того, чего нет!
Most kell, hogy meghalld, amit kell,
Сейчас нужно услышать то, что нужно,
Meglátni minden színt!
Увидеть все краски!
Most kell, hogy tényleg itt legyél,
Сейчас нужно быть по-настоящему здесь,
Mert többé nem jön el.
Потому что это больше не повторится.
Minden pillanat más, de pont azt ad, amit kell!
Каждый миг другой, но он даёт именно то, что нужно!
Szedd, szét magad néha!
Разбери себя на части иногда!
Rakd össze megint jól!
Собери себя заново правильно!
Mindegy, hogy szűz vagy nagyon léha,
Неважно, невинная ты или очень ветреная,
Csak tudd azt magadról!
Только знай это о себе!
Azt, hogy meztelen születtél és majd meztelenül mész.
То, что ты родилась голой и голой уйдешь.
Semmit nem hoztál és nem viszel,
Ничего не принесла и не унесешь,
Mindened az maga, hogy: ÉLSZ!
Всё, что у тебя есть, это то, что ты: ЖИВЕШЬ!
Na, hogy vagy? Mi van veled mindig? (Aha... aha.)
Ну, как дела? Что с тобой всегда происходит? (Ага... ага.)
Na, persze én úgysem érthetem,
Ну, конечно, я всё равно не пойму,
"Lányregény az életem".
"Моя жизнь - женский роман".
Mert bizony másnak mindig könnyebb. (Aha... aha.)
Ведь другому всегда легче. (Ага... ага.)
De mindenkinek más a más,
Но у каждого своё,
ördögi kör a négyzeten.
замкнутый круг на квадрате.
Mesélj, mi bánt! Gyere, mondd el! (Aha... aha.)
Расскажи, что тебя беспокоит! Давай, расскажи! (Ага... ага.)
Nevetni sírva is tudni kell,
Смеяться сквозь слезы тоже нужно уметь,
Az a legőszintébb jel,
Это самый честный знак,
Hogy maradt benned némi élet.
Что в тебе осталась хоть капля жизни.
Ha mennie kell hadd menjen
Если нужно уйти, пусть уходит
és jöjjön bármi, ha jönnie kell!
и пусть приходит всё, что должно прийти!
Most kell, hogy élvezd, amid van
Сейчас нужно наслаждаться тем, что есть
S nem várni, amid nincs!
А не ждать того, чего нет!
Most kell, hogy meghalld, amit kell,
Сейчас нужно услышать то, что нужно,
Meglátni minden színt!
Увидеть все краски!
Most kell, hogy tényleg itt legyél,
Сейчас нужно быть по-настоящему здесь,
Mert többé nem jön el.
Потому что это больше не повторится.
Minden pillanat más, de pont azt ad, amit kell!
Каждый миг другой, но он даёт именно то, что нужно!
Szedd, szét magad néha!
Разбери себя на части иногда!
Rakd össze megint jól!
Собери себя заново правильно!
Mindegy, hogy szűz vagy nagyon léha,
Неважно, невинная ты или очень ветреная,
Csak tudd azt magadról!
Только знай это о себе!
Azt, hogy meztelen születtél és majd meztelenül mész.
То, что ты родилась голой и голой уйдешь.
Semmit nem hoztál és nem viszel,
Ничего не принесла и не унесешь,
Mindened az maga, hogy: ÉLSZ!
Всё, что у тебя есть, это то, что ты: ЖИВЕШЬ!
Én csak eljátszom, hisz az élet egy dal,
Я просто играю, ведь жизнь - это песня,
Bárhogy szól engem nem zavar.
Как бы она ни звучала, меня это не волнует.
Te is eljátszod, mert az élet akar,
Ты тоже играешь, потому что жизнь хочет этого,
Talán jobb is, ha felkavar.
Возможно, даже лучше, если она всколыхнет.
Refrén: 2x
Припев: 2x
Szedd, szét magad néha!
Разбери себя на части иногда!
Rakd össze megint jól!
Собери себя заново правильно!
Mindegy, hogy szűz vagy nagyon léha,
Неважно, невинная ты или очень ветреная,
Csak tudd azt magadról!
Только знай это о себе!
Azt, hogy meztelen születtél és majd meztelenül mész.
То, что ты родилась голой и голой уйдешь.
Semmit nem hoztál és nem viszel,
Ничего не принесла и не унесешь,
Mindened az maga, hogy: ÉLSZ!
Всё, что у тебя есть, это то, что ты: ЖИВЕШЬ!





Writer(s): Csaba Szórád


Attention! Feel free to leave feedback.