Kowalsky Meg A Vega - Jövünk mint a hunok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Jövünk mint a hunok




Napfény legyen fenn az égen és csillagok
Пусть на небе будет солнце и звезды.
A sötét lelkű madár az nem bírja a napot
Птица с темной душой не выносит солнца.
Mert csak a tiszta szívű madár ha az dalol
Потому что только птица с чистым сердцем поет.
Felhők fölé repülj, oszt' az Isten előtt ragyogj
Лети выше облаков и сияй пред Богом.
Megmondtam mindenre jó, nem úgy mint a drogok
Я говорил тебе, что это полезно для всего, а не для наркотиков.
Mer' nem szédülsz, ha nyomom és csak tisztán a dolog
Потому что у тебя не кружится голова, когда я толкаюсь, и это просто здорово.
Több 1000 éve ugyanúgy erre születnek a Hunok
В течение 1000 лет гунны рождались одинаково.
Már az anyaméhben benn, ritmusra dobog
Уже в утробе матери оно бьется в такт.
Napfény legyen fenn az égen és csillagok
Пусть на небе будет солнце и звезды.
A sötét lelkű madár az nem bírja a napot
Птица с темной душой не выносит солнца.
Mert csak a tiszta szívű madár ha az dalol
Потому что только птица с чистым сердцем поет.
Felhők fölé repülj, oszt' az Isten előtt ragyogj
Лети выше облаков и сияй пред Богом.
Ahogy lüktet az ér, úgy táncol a vér, majd' mindent megér
Как кровь пульсирует, так и кровь танцует, это почти того стоит.
Számolhatsz velünk, a kezünk mindent elér.
Ты можешь рассчитывать на нас, наши руки дотягиваются до всего.
Refr.:
Рефр.:
(Megmondtam) jövünk mint a Hunok húr, hangfal és dob
же говорил тебе) мы приходим, как гуннская струна, динамик и барабан.
Országút, színpad meg fények úgy ahogy jobb
Дорога, сцена и огни, как пожелаете.
Jövünk mint a Hunok húr, hangfal és tánc
Мы приходим, как гунны струнные, говорящие и танцующие.
Nem hagylak el, vagyok mindig úgy ahogy látsz
Я не покину тебя, я всегда такой, каким ты меня видишь.
Nem tehetsz semmit, hiszen ösztönösen ragad magával
Ты ничего не можешь сделать, так как это инстинктивно пленяет тебя.
Benn a sejtekben láncol meg elevenen,
В клетках, прикованный заживо,
De ismerem a ritmust, amíg a Földön vagyok
Но я знаю ритм, пока я на Земле.
Örök mozgó vihar dúl bennem, mint a Hunok
Вечная движущаяся буря бушует во мне, как гунны.
Gyönyörű neved mindig az ajakamon legyen
Пусть твое прекрасное имя всегда будет на моих губах.
Kerüljön a lidérc, fogjad az én kezem
Возьми призрака, возьми меня за руку.
Mennyei pusztákon leszen majd a helyem
Мое место будет в пустыне небес.
Legyél az én őrzőm, fényed vezetőm legyen
Будь моим хранителем, пусть твой свет будет моим проводником.
Ahogy lüktet az ér, táncol a vér, majd mindent megér
Как пульсирует Вена, танцуя с кровью, а потом стоит всего этого.
Számolhatsz velünk, a kezünk mindent elér.
Ты можешь рассчитывать на нас, наши руки дотягиваются до всего.
Refr.:
Рефр.:
(Megmondtam) jövünk mint a Hunok húr, hangfal és dob
же говорил тебе) мы приходим, как гуннская струна, динамик и барабан.
Országút, színpad meg fények úgy ahogy
Дорога, сцена и огни так же хороши
Jövünk mint a Hunok húr, hangfal és tánc
Мы приходим, как гунны струнные, говорящие и танцующие.
Nem hagylak el, vagyok mindig úgy ahogy látsz
Я не покину тебя, я всегда такой, каким ты меня видишь.





Writer(s): dajka krisztián


Attention! Feel free to leave feedback.