Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Mamma bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
nem
azért
mert
a
szívembe
látsz
Сейчас
не
потому,
что
ты
видишь
мое
сердце
насквозь,
De
tudod
vagyok,
ami
vagyok
Но
ты
знаешь,
я
такой,
какой
есть.
Csak
egy
szem
nem
lánc,
egy
piranja,
aki
Всего
лишь
глаз,
а
не
цепь,
пиранья,
которая
Amit
szeret
harap
Кусает
то,
что
любит.
Én
is
ugyanúgy
megőrülök
ha
látlak
Я
схожу
с
ума,
когда
вижу
тебя,
Te
is
gondolj
majd
néha
rám!
И
ты
вспоминай
обо
мне
иногда!
Nem
vagyok
világszám,
de
a
fejemet
a
nyakamról
Я
не
звезда
мировой
величины,
но
голову
с
плеч
Vagy
a
tűzbe
a
kezemet
beraknám
Или
руку
в
огонь
сунуть,
Ha
a
szívemet
végre
nyársra
húznád
Если
бы
ты
наконец
пронзила
мое
сердце
És
felfalhatnád...
И
съела
его...
Na
gyere
vigyél
haza!
Ну
же,
забери
меня
домой!
Legyen
meg
inkább
a
Te
akaratod
Пусть
будет
по-твоему,
Mert
tudod
vagyok
ami
vagyok
az
nem
nagy
dolog
Ведь
ты
знаешь,
я
такой,
какой
есть,
это
не
важно.
Én
a
homokszem
és
Te
a
homokvihar
Я
— песчинка,
а
ты
— песчаная
буря,
Egy
fűszál
a
réten,
egy
csepp
víz
az
óceánban
Травинка
в
лугах,
капля
в
океане.
Azért
gondolj
majd
néha
rám
Всё
же
вспоминай
обо
мне
иногда.
Hiszem,
hogy
áldott
a
neved,
minegy
nekem
nyugat,
Верю,
что
имя
твое
благословенно,
мне
всё
равно,
запад
это,
Észak
vagy
kelet
Север
или
восток,
Hogy
honnan
jön
a
menet
ami
hazavezet
Откуда
придет
шествие,
которое
приведет
меня
домой.
A
szívemet
a
szívedre
végre
elcserélélném
Я
бы
отдал
тебе
свое
сердце,
Csak
a
szemembe
nézz!
Только
посмотри
мне
в
глаза!
Na
gyere
vigyél
haza!
Ну
же,
забери
меня
домой!
Csak
egy
ránc
vagyok
az
arcodon
Я
всего
лишь
морщинка
на
твоем
лице,
Csak
a
gond
van
velem
Только
проблемы
от
меня,
Mégis
Neked
szól
az
összes
dalom
Но
все
мои
песни
посвящены
тебе.
Apró
seb
vagyok
az
ujjadon
Маленькая
ранка
на
твоем
пальце,
Csak
egy
szilánk
ami
"ajajaj"
Всего
лишь
заноза,
которая
причиняет
боль,
Mégis
Neked
szól
az
összes
dalom
Но
все
мои
песни
посвящены
тебе.
Most
nem
azért
mert
a
vesémbe
látsz
Сейчас
не
потому,
что
ты
видишь
меня
насквозь,
De
tudod
vagyok
aki
vagyok,
csak
egy
szikra
Но
ты
знаешь,
я
такой,
какой
есть,
всего
лишь
искра,
Csak
egy
tolvaj
és
nem
a
bagdadi,
és
soha
Всего
лишь
вор,
и
не
багдадский,
и
никогда
Ne
csinálj
belőlem
királyt
se
olajmágnást
Не
делай
из
меня
короля
или
нефтяного
магната.
Csak
gondolj
majd
néha
rám
Просто
вспоминай
обо
мне
иногда.
Hiszem,
hogy
áldott
a
szíved,
hiszem,
hogy
Верю,
что
сердце
твое
благословенно,
верю,
что
Elhiszed,
hogy
hiszem
a
neved
Ты
веришь,
что
я
верю
в
твое
имя,
S,
hogy
eljön
a
menet
ami
hazavezet
И
что
придет
шествие,
которое
приведет
меня
домой.
A
szívemet
a
szívedre
végre
elcserélném
Я
бы
отдал
тебе
свое
сердце,
Csak
a
szemembe
nézz!
Только
посмотри
мне
в
глаза!
Na
gyere
vigyél
csak
haza!
Ну
же,
забери
меня
домой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dajka Krisztián, Jávorszky Béla, Nemes Csaba
Attention! Feel free to leave feedback.