Kowalsky Meg A Vega - Mint Egy Jel - translation of the lyrics into German

Mint Egy Jel - Kowalsky Meg A Vegatranslation in German




Mint Egy Jel
Wie ein Zeichen
Talán porrá lesz minden
Vielleicht wird alles zu Staub
De az ami kell,
Doch was wirklich zählt,
Néhány pillanat megmarad
Bleibt dir in Momenten erhalten
Nem múlik el
Es verblasst nicht
A lényeddé válik
Wird zu deinem Wesen
Csak a sír veszi el
Nur das Grab nimmt es dir
Amíg élsz, amíg vagy
Solang du lebst, solang du bist,
Beléd ég mint egy jel...
Brennt es in dir wie ein Zeichen...
Egyszer majd valamikor, vagy épp talán
Einmal irgendwann, vielleicht,
A legeslegutolsó földi éjszakán
In der allerletzten Nacht auf Erden
Megértjük mit jelent az: emberré lenni
Verstehen wir, was es heißt, Mensch zu sein
Mennyire tudjuk magunknál is jobban
Wie sehr wir das Leben lieben können,
Az életet szeretni...
Mehr als uns selbst...
Tök mindegy ki vagy, mit gondolsz magadról
Ganz egal, wer du bist, was du denkst,
Egy nehéz helyzet többet elmond mindarról
Eine schwere Lage sagt mehr über dich,
Hogy mit rejt a szíved
Was dein Herz verbirgt
Azt hogy hova húz.
Wohin es dich zieht.
Látod a lelket is, vagy csak a húst?!
Siehst du die Seele oder nur das Fleisch?!
Látod az értéket, vagy csak a pénzt?!
Siehst du den Wert oder nur das Geld?!
Érted az értelmet, vagy csak az észt?!
Verstehst du den Sinn oder nur den Verstand?!
Nézd
Schau
Sok ember magányos, magától menekül
Viele sind einsam, fliehen vor sich selbst
Sok ember közt is lehet egyedül...
Viele sind selbst unter Menschen allein...
Nem ismered a jövőt
Du kennst die Zukunft nicht
Nem láncol le a múlt
Die Vergangenheit hält dich nicht gefangen
Te vagy az út
Du bist der Weg
Amit az jár végig veled
Den er mit dir geht
Aki adni sose fél, aki nem hibákat keres
Wer gibt, ohne zu zögern, wer nicht nach Fehlern sucht,
Önzetlenül, csak szeret
Selbstlos, nur liebt
Pusztán azért mert élsz...
Allein weil du lebst...
Nem látod még a jövőt
Du siehst die Zukunft noch nicht
Lehet elvakít az út
Der Weg kann dich blenden
Ha sötét a múlt
Wenn die Vergangenheit dunkel ist
De azt vakon felismered
Doch blind erkennst du ihn,
Aki úgy ad ahogy kér
Wer gibt, wie es verlangt wird,
Aki nem hibákat,
Wer nicht nach Fehlern,
Önzetlenül csak szeret
Selbstlos nur liebt
Pusztán azért mert élsz...
Allein weil du lebst...
Sok ember jön-megy míg a bőrödben élsz
Viele kommen und gehen, während du lebst
És bár mind értékes, de nem mindenki ért
Und obwohl jeder wertvoll, nicht jeder versteht,
Aki a lényeddé válik, csak a sír veszi el
Wer zu deinem Wesen wird, nur das Grab nimmt ihn dir
Amíg élsz, amíg vagy beléd ég mint egy jel...
Solang du lebst, solang du bist, brennt er in dir wie ein Zeichen...
Érted, hogy mindenki és minden Egy
Verstehst du, dass alles und jeder Eins ist?
Vagy neked ez most még tökmindegy?!
Oder ist dir das jetzt noch egal?!
Látod a lelket is vagy csak a húst
Siehst du die Seele oder nur das Fleisch?!
Változni is tudsz, vagy csak úgy elavulsz?!
Kannst du dich ändern oder nur veralten?!
Elmúlsz
Vergehen
Érzed az otthont, vagy nem látsz csak házat?!
Spürst du das Zuhause oder siehst nur ein Haus?!
Még hányat?
Wie viele noch?
Út is tudsz lenni, vagy te folyton csak lázadsz?!
Kannst du ein Weg sein oder rebellierst du nur?!
Belefáradsz...
Du ermüdest...
Hálás vagy mindenért, vagy még valamit vársz?
Bist du dankbar für alles oder erwartest du noch?!
Szerelmed vár otthon, vagy csak egy társ?!
Erwartet dich Liebe daheim oder nur ein Partner?!
Sok ember közt akad aki nem menekül magától
Unter vielen gibt es welche, die nicht vor sich fliehen
Nem is lesz soha egyedül...
Sie werden niemals allein sein...





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! Feel free to leave feedback.