Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Mint Egy Jel
Talán
porrá
lesz
minden
Может
быть,
все
обратится
в
прах.
De
az
ami
kell,
Но
то,
что
нам
нужно,
Néhány
pillanat
megmarad
Некоторые
моменты
остаются.
Nem
múlik
el
Это
никуда
не
денется.
A
lényeddé
válik
Стань
своим
существом.
Csak
a
sír
veszi
el
Только
могила
забирает.
Amíg
élsz,
amíg
vagy
Пока
ты
живешь,
пока
ты
существуешь,
Beléd
ég
mint
egy
jel...
это
горит
в
тебе,
как
знак...
Egyszer
majd
valamikor,
vagy
épp
talán
Когда-нибудь,
а
может
быть
...
A
legeslegutolsó
földi
éjszakán
В
самую
последнюю
ночь
на
земле.
Megértjük
mit
jelent
az:
emberré
lenni
Мы
понимаем,
что
значит
быть
человеком.
Mennyire
tudjuk
magunknál
is
jobban
Как
много
мы
знаем
лучше
самих
себя
Az
életet
szeretni...
Любить
жизнь...
Tök
mindegy
ki
vagy,
mit
gondolsz
magadról
Не
важно,
кто
ты,
что
ты
о
себе
думаешь.
Egy
nehéz
helyzet
többet
elmond
mindarról
Сложная
ситуация
говорит
больше
обо
всем
этом.
Hogy
mit
rejt
a
szíved
Что
у
тебя
на
сердце
Azt
hogy
hova
húz.
Куда
он
меня
тянет.
Látod
a
lelket
is,
vagy
csak
a
húst?!
Ты
видишь
душу
или
только
плоть?!
Látod
az
értéket,
vagy
csak
a
pénzt?!
Ты
видишь
ценность
или
просто
деньги?!
Érted
az
értelmet,
vagy
csak
az
észt?!
Ты
понимаешь
причину
или
просто
причину?!
Sok
ember
magányos,
magától
menekül
Многие
люди
одиноки,
убегают
сами
по
себе.
Sok
ember
közt
is
lehet
egyedül...
Ты
можешь
остаться
наедине
со
многими
людьми...
Nem
ismered
a
jövőt
Ты
не
знаешь
будущего.
Nem
láncol
le
a
múlt
Я
не
привязан
к
прошлому.
Amit
az
jár
végig
veled
Что
с
тобой
происходит
Aki
adni
sose
fél,
aki
nem
hibákat
keres
Тот,
кто
отдает,
никогда
не
боится,
тот,
кто
не
ищет
недостатков.
Önzetlenül,
csak
szeret
Бескорыстно,
он
просто
любит.
Pusztán
azért
mert
élsz...
Просто
потому,
что
ты
жив...
Nem
látod
még
a
jövőt
Ты
еще
не
видишь
будущего.
Lehet
elvakít
az
út
Дорога
может
ослепить
тебя.
Ha
sötét
a
múlt
Когда
прошлое
погружено
во
тьму
De
azt
vakon
felismered
Но
ты
знаешь
это
вслепую.
Aki
úgy
ad
ahogy
kér
Кто
дает,
когда
просит?
Aki
nem
hibákat,
Кто
не
делает
ошибок,
Önzetlenül
csak
szeret
Бескорыстно
просто
любит
Pusztán
azért
mert
élsz...
Просто
потому,
что
ты
жив...
Sok
ember
jön-megy
míg
a
bőrödben
élsz
Многие
люди
приходят
и
уходят,
пока
ты
в
своей
шкуре.
És
bár
mind
értékes,
de
nem
mindenki
ért
И
хотя
все
они
ценны,
не
все
это
понимают.
Aki
a
lényeddé
válik,
csak
a
sír
veszi
el
Того,
кто
становится
твоим
существом,
забирает
только
могила.
Amíg
élsz,
amíg
vagy
beléd
ég
mint
egy
jel...
Пока
ты
жив,
это
горит
в
тебе,
как
знак...
Érted,
hogy
mindenki
és
minden
Egy
Ты
понимаешь,
что
все
и
вся
едины.
Vagy
neked
ez
most
még
tökmindegy?!
Или
это
все
еще
имеет
для
тебя
значение?!
Látod
a
lelket
is
vagy
csak
a
húst
Ты
видишь
душу
или
только
плоть
Változni
is
tudsz,
vagy
csak
úgy
elavulsz?!
Ты
можешь
измениться
или
просто
устареешь?!
Érzed
az
otthont,
vagy
nem
látsz
csak
házat?!
Ты
чувствуешь
себя
как
дома
или
просто
видишь
дом?!
Út
is
tudsz
lenni,
vagy
te
folyton
csak
lázadsz?!
Ты
можешь
быть
дорогой,
или
ты
постоянно
бунтуешь?!
Belefáradsz...
Ты
устал...
Hálás
vagy
mindenért,
vagy
még
valamit
vársz?
Ты
благодарна
за
все
или
ждешь
чего-то
еще?
Szerelmed
vár
otthon,
vagy
csak
egy
társ?!
Твоя
любовь
ждет
тебя
дома
или
просто
попутчик?!
Sok
ember
közt
akad
aki
nem
menekül
magától
Есть
много
людей,
которые
не
убегают
от
самих
себя.
Nem
is
lesz
soha
egyedül...
Он
никогда
не
будет
одинок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda
Attention! Feel free to leave feedback.