Kowalsky Meg A Vega - Még Nem Éden - translation of the lyrics into German

Még Nem Éden - Kowalsky Meg A Vegatranslation in German




Még Nem Éden
Noch Nicht Eden
Múlnak az évek, de ugyanaz a hely,
Die Jahre vergehen, aber der Ort bleibt derselbe,
Ahol ugyanolyan ritkán mászunk fel.
Wo wir selten hinaufsteigen.
Fel a csúcsra, itt égi jel: nagyon ritkán jön!
Hinauf zum Gipfel, hier ein himmlisches Zeichen: Es kommt sehr selten!
Rohannak a fák és a nap meg száll,
Die Bäume rasen und die Sonne steigt,
Ugyanaz a jegyem, amit még itt hagytál.
Dasselbe Ticket, das du damals hier gelassen hast.
Aki bliccel az, az mind így jár.
Wer schwarzfährt, der kommt so davon.
De vonat mindig jön!
Aber der Zug kommt immer!
Hazafele megy akit a csillag vonz,
Nach Hause geht, wen die Sterne anziehen,
Jól tudja a Mennyországban nincsen gond.
Er weiß genau, im Himmel gibt es keine Sorgen.
Ez az élet egy mondat, a vég meg pont,
Dieses Leben ist ein Satz, das Ende ein Punkt,
Ami mindig jön!
Der immer kommt!
Örülök, hogy vagy, s velem mindig szöksz,
Ich freue mich, dass du da bist und immer mit mir fliehst,
Jóban, rosszban, meg a kettő közt.
In guten wie in schlechten Zeiten und dazwischen.
Ne mondj semmit, elég, hogy jössz!
Sag nichts, es reicht, dass du kommst!
Ne is mondd, hogy kösz!
Sag nicht mal danke!
Édenről álmodunk, bár ébren vagyunk,
Wir träumen vom Eden, obwohl wir wach sind,
Álomból ébredünk és mindent itt hagyunk!
Wir erwachen aus dem Traum und lassen alles hier!
Édenről álmodunk, bár ébren vagyunk,
Wir träumen vom Eden, obwohl wir wach sind,
Álomból ébredünk és ugyanoda tartozunk!!!
Wir erwachen aus dem Traum und gehören immer noch zum selben Ort!!!
Múlnak a hónapok millió perc,
Die Monate vergehen, Millionen Minuten,
Minden reggel ugyanúgy felkelsz.
Jeden Morgen stehst du gleich auf.
Ha a munka az isten itt égi jel:
Wenn die Arbeit der Gott ist, hier ein himmlisches Zeichen:
Nagyon ritkán jön!
Es kommt sehr selten!
Rohannak a házak, a felhők, fák
Die Häuser rasen, die Wolken, Bäume,
Nincs jegyem, mer′ az angyalok elhagyták.
Ich habe kein Ticket, denn die Engel haben es verloren.
Aki bliccel az, az mind így jár
Wer schwarzfährt, der kommt so davon,
És vonat sem jön.
Und der Zug kommt nicht.
Hazafele megy akit a csillag vonz,
Nach Hause geht, wen die Sterne anziehen,
Jól tudja a Mennyországban nincsen gond.
Er weiß genau, im Himmel gibt es keine Sorgen.
Ez az élet egy mondat, a vég meg pont,
Dieses Leben ist ein Satz, das Ende ein Punkt,
Ami mindig jön!
Der immer kommt!
Örülök, hogy vagy, s velem mindig szöksz,
Ich freue mich, dass du da bist und immer mit mir fliehst,
Jóban, rosszban, meg a kettő közt.
In guten wie in schlechten Zeiten und dazwischen.
Ne mondj semmit, elég, hogy jössz!
Sag nichts, es reicht, dass du kommst!
Ne is mondd, hogy kösz!
Sag nicht mal danke!
Édenről álmodunk, bár ébren vagyunk,
Wir träumen vom Eden, obwohl wir wach sind,
Álomból ébredünk és mindent itt hagyunk!
Wir erwachen aus dem Traum und lassen alles hier!
Édenről álmodunk, bár ébren vagyunk,
Wir träumen vom Eden, obwohl wir wach sind,
Álomból ébredünk és ugyanoda tartozunk!!!
Wir erwachen aus dem Traum und gehören immer noch zum selben Ort!!!





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! Feel free to leave feedback.