Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Ne Hagyd Magad, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Hagyd Magad, Pt. 1
Не сдавайся, Часть 1
Hú,
nagyon
magyaráz,
de
a
fene
se
Эх,
много
болтает,
чёрт
возьми,
никто
Érti
ezt,
nem
igaz
a
fele
se,
de
mindig
Не
понимает
этого,
и
половина
неправда,
но
ты
всегда
Zsivány,
mint
egy
kefekötő,
vagy
még
Жулик,
как
банный
лист,
или
даже
...
belevisz
a
bajba,
de
mindig
otthagy
...
втянет
тебя
в
беду,
а
потом
бросит,
Megcsal,
mint
egy
szerető,
ha
Изменяет,
как
любовник,
если
Erkölcs
nincs,
mert
neki
bizony
Нет
морали,
ведь
для
него
"Káosz"
a
legszebb
kincs...
"Хаос"
- самое
ценное
сокровище...
...ami
nincs,
az
a
szeretet,
de
ne
...которого
нет,
как
и
любви,
но
не
Beszéljünk
róla:
"Szorítkozz
az
üzletre,
Говори
об
этом:
"Сосредоточься
на
деле,
Meg
figyelj
a
showra!"
И
смотри
на
шоу!"
A
pénz
legyen
a
lényeg,
ezt
elhiteti
Деньги
- вот
что
главное,
он
внушает
Veled:
kifizet,
vigyorog,
oszt'
azt
Тебе:
платит,
улыбается,
и
ты
Hiszed,
hogy
szeret
Думаешь,
что
он
любит.
De
nem
ér
a
neved,
és
csak
épphogy
van
szereped
Но
ему
плевать
на
твоё
имя,
и
у
тебя
едва
ли
есть
роль.
Jobb,
ha
béke
van,
keresd
a
helyed!
Лучше,
если
будет
мир,
найди
своё
место!
Melyik
oldal,
melyik
a
jobb
Neked
Какая
сторона,
какая
лучше
для
тебя,
Melyikben,
meg
meddig
van
helyed,
В
какой,
и
как
долго
тебе
есть
место,
Melyik
a
jobb
menet:
Angyalt
vagy
Какой
путь
лучше:
Ангела
или
Ördögöt
szeretsz?
Дьявола
ты
любишь?
Hú,
nagyon
magyaráz,
a
fene
se
érti
Эх,
много
болтает,
чёрт
возьми,
никто
не
понимает
Ezt,
nem
igaz
a
fele
sem,
de
mindig
Этого,
и
половина
неправда,
но
ты
всегда
Zsivány,
mint
egy
kefekötő,
vagy
Жулик,
как
банный
лист,
или
Még
rosszabb...
Belevisz
a
bajba,
Ещё
хуже...
Втянет
тебя
в
беду,
De
ne
hagyd
magad!
Но
не
сдавайся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba
Attention! Feel free to leave feedback.