Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Nincs Nélkül Nincs Van!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincs Nélkül Nincs Van!
Нет Без Нет Есть!
Mondom,
bár
látom
rajtad
ugyanúgy
érzed,
érted
Говорю,
хотя
вижу,
ты
тоже
это
чувствуешь,
понимаешь,
Mitől
megy
és
mitől
borul
meg
От
чего
все
идет
и
от
чего
рушится.
A
földi
törvény
az,
hogy
van
eszed
hát
akkor
tanuld
meg
Земной
закон
таков,
что
у
тебя
есть
разум,
так
что
учись,
Ha
van
eszed
hát
tanuld
meg!
Если
есть
разум,
так
учись!
Mondom,
bár
hallom
tőled
te
is
azt
hajtod
folyton,
Говорю,
хотя
слышу
от
тебя,
ты
тоже
твердишь
постоянно,
Valami
csak
valamiből
lesz.
Что-то
только
из
чего-то
получается.
Van
ami
fáj,
de
hát
csak
ehhez
képest
lesz
majd
jobb
kedved!
Есть
то,
что
причиняет
боль,
но
только
по
сравнению
с
этим
потом
будет
лучшее
настроение!
Mielőbb
legyen
jobb
kedved!
Пусть
скорее
будет
лучшее
настроение!
Tudom,
hogy
szeretnéd,
hogy
örökké
legyen
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
вечно
было
Gazdagság
boldogan
az
Öröklét-
hegyen
Богатство,
счастье
на
горе
Вечности,
De
amit
ma
aratsz
azt
nem
más,
hanem
te
vetetted.
Но
то,
что
ты
сегодня
пожинаешь,
посеяла
не
кто-то
другой,
а
ты.
Arass
úgy
ahogy
vetetted!
Пожинай
так,
как
посеяла!
Tudom,
hogy
szeretnéd,
hogy
mindig
jó
legyen
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
всегда
было
хорошо,
A
Sors
csak
adjon
és
sohase
elvegyen
Чтобы
Судьба
только
давала
и
никогда
не
забирала,
De
ami
visszajön
az
útjára
te
magad
engedted.
Но
то,
что
возвращается
на
круги
своя,
ты
сама
отпустила.
Minden
mécses
előbb–utóbb
valahogy
eltörik.
Каждый
светильник
рано
или
поздно
как-то
разбивается.
Rakd
össze
meglátod,
hogy
valahol
szétszedik!
Собери
его,
увидишь,
что
где-то
его
разберут!
Ne
csak
nézz,
tanulj
meg
látni!
Не
просто
смотри,
учись
видеть!
Minden
ami
van
az
kell,
Все,
что
есть,
нужно,
Mert
annak
értelme
van,
mert...
Потому
что
в
этом
есть
смысл,
потому
что...
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Ha
nincsen
csúf
mi
lenne
szép?
Если
нет
безобразного,
что
было
бы
прекрасным?
Föld
nélkül
nincs
olyan
hogy
ég!
Без
земли
нет
такого,
как
небо!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Hang
nélkül
nincsen
hangtalan
Без
звука
нет
безмолвия,
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Нет
без
нет
такого,
как
есть!
Kell.
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
A
rossz
csak
jobb
mellett
hiba
Плохое
– это
ошибка
только
рядом
с
хорошим,
Ha
nincs
hova,
nem
érsz
oda!
Если
некуда
идти,
ты
туда
не
дойдешь!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Gazdag
csak
szegény
mellett
van
Богатый
есть
только
рядом
с
бедным,
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Нет
без
нет
такого,
как
есть!
Mondom,
bár
tudom
én,
hogy
ugyanúgy
érzed,
érted
Говорю,
хотя
знаю,
ты
тоже
это
чувствуешь,
понимаешь,
Mitől
friss
és
mitől
erjed
meg.
От
чего
свежее
и
от
чего
бродит.
A
földi
törvény
az,
hogy
megfőzted,
hát
te
is
eszed
meg.
(Bizony!)
Земной
закон
таков,
что
ты
сварила,
так
ты
и
съешь.
(Конечно!)
Megfőzted,
te
is
eszed
meg!
Сварила,
так
и
съешь!
Tudom,
hogy
szeretnéd,
hogy
mindig
jó
legyen.
Знаю,
ты
хочешь,
чтобы
всегда
было
хорошо.
A
Sors
csak
adjon
és
sohase
elvegyen.
Чтобы
Судьба
только
давала
и
никогда
не
забирала.
De
ami
visszajön
az
útjára
te
magad
engedted.
Но
то,
что
возвращается
на
круги
своя,
ты
сама
отпустила.
Minden
mécses
előbb–utóbb
valahogy
eltörik.
Каждый
светильник
рано
или
поздно
как-то
разбивается.
Rakd
össze
meglátod,
hogy
valahol
szétszedik!
Собери
его,
увидишь,
что
где-то
его
разберут!
Ne
csak
nézz,
tanulj
meg
látni!
Не
просто
смотри,
учись
видеть!
Minden
ami
van
az
kell,
Все,
что
есть,
нужно,
Mert
annak
értelme
van,
mert...
Потому
что
в
этом
есть
смысл,
потому
что...
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Ha
nincsen
csúf
mi
lenne
szép?
Если
нет
безобразного,
что
было
бы
прекрасным?
Föld
nélkül
nincs
olyan,
hogy
ég!
Без
земли
нет
такого,
как
небо!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Ha
nincsen
csúf
mi
lenne
szép?
Если
нет
безобразного,
что
было
бы
прекрасным?
Föld
nélkül
nincs
olyan,
hogy
ég!
Без
земли
нет
такого,
как
небо!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Hang
nélkül
nincsen
hangtalan.
Без
звука
нет
безмолвия.
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Нет
без
нет
такого,
как
есть!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
A
rossz
csak
jobb
mellett
hiba
Плохое
- это
ошибка
только
рядом
с
хорошим.
Ha
nincs
hova,
nem
érsz
oda!
Если
некуда
идти,
ты
туда
не
дойдешь!
Kell,
hogy
legyen,
hidd
el!
Должно
быть,
поверь!
Gazdag
csak
szegény
mellett
van.
Богатый
есть
только
рядом
с
бедным.
Nincs
nélkül
nincs
olyan,
hogy
van!
Нет
без
нет
такого,
как
есть!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula
Attention! Feel free to leave feedback.