Kowalsky Meg A Vega - Pimasz Grimasz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Pimasz Grimasz




Amikor végre jegyed van, a helyedről már valaki más-
Когда у тебя, наконец, есть билет, кто-то другой с твоего места уже ...
Nem hiszed el de rád sem néz, mindegy hogy szólsz vagy a falnak mész.
Ты не поверишь, но он не посмотрит на тебя, не важно, скажешь ли ты что-нибудь или упрешься в стену.
Amikor a város messze, egy járat sem jön ami megáll.
Когда город далеко, ни один рейс не останавливается.
Nem szereted de ezzel mész, mert Te lassan jársz, hátha tovább érsz.
Тебе это не нравится, но ты идешь с этим, потому что ты идешь медленно, на случай, если пойдешь дальше.
Aminek nálam kéne az nálad van pedig rajtad sem szép
Мне нужно то, что у тебя есть, а то, чего у тебя нет, прекрасно.
Nehezen hiszem, de így lesz jobb könnyen jött lehet hogy nem is volt.
Мне трудно в это поверить, но становится легче, чем могло бы быть.
Ha valaminek közted és köztem nem kellett volna soha vagy még?
Если что-то между тобой и мной никогда не должно было быть тобой?
Nem kerested, de megesett rég vagy ha szeretnénk újra nemigen lesz még
Ты не искал этого, но это случилось давным-давно, или если мы захотим этого снова, это будет не так уж и много.
Ami feldob az el már nem kap
То, что заставляет тебя чувствовать себя лучше, больше не
Az élet ilyen de könnyen megszokod majd.
Жизнь такова, но ты к ней привыкнешь.
Mert ha Te balról várod, biztos hogy jobbról érkezem én
Ибо если ты будешь ждать слева, я непременно приду справа.
És ha még mindig várod már biztos megvolt rég a poén
И если ты все еще ждешь, я уверен, что ты уже давно повеселился.
Egy laza poén?
Классная шутка?
Amikor egy ötlet kéne az nemigen jön pedig nem köt szabály
Когда тебе нужна идея, она не приходит, и нет никаких правил.
Nem forog az agyad leáll és kész, mindegy hogy töröd vagy a falnak mész
Ты не повернешь голову, и тебе конец, неважно, сломаешь ли ты ее или врежешься в стену.
Ahol meg a törvény lenne a legjobb, ott minden a fejére áll
Там, где закон лучше всего, все с ног на голову.
Nem szereted de eszed ami van, mi csak egy töltény vagyunk ebben a párbajban?
Тебе это не нравится, но у тебя есть мозги, неужели мы просто пуля в этой дуэли?
Ha valaminek nálad kéne az nálam van, pedig keresed rég
Если тебе что-то нужно, у меня это есть, и ты это искал.
Nem hiszed el, de így lesz szép, engem is megismerhetsz, csak keresd még
Ты не поверишь, но это будет здорово, ты сможешь узнать меня получше, просто продолжай смотреть.
Ha annak közted és köztem meg kellene végre valamiért
Если бы нам с тобой пришлось что-то делать ...
Történnie, na gyere ülj ide?
Посиди здесь.
Ma még nevetsz de holnap elhagysz
Сегодня ты смеешься, а завтра уходишь.
Te vagy ilyen vagy én látom feketén.
Либо ты, либо я вижу все в черном.
Mert ha Te balról várod, biztos hogy jobbról érkezem én
Ибо если ты будешь ждать слева, я непременно приду справа.
És ha még mindig várod már biztos megvolt rég a poén
И если ты все еще ждешь, я уверен, что ты уже давно повеселился.
Egy laza poén?
Классная шутка?
Mert aki szemből támad, biztos hogy hátulról szeretné
Потому что если ты атакуешь с фронта, ты захочешь этого с тыла.
Látom hogy mindig várod, de rég elhangzott már a poén
Я вижу, что ты всегда с нетерпением ждешь этого, но прошло много времени с тех пор, как эта шутка была рассказана.
Az a laza poén?
Классная шутка?





Writer(s): Jávorszky Béla


Attention! Feel free to leave feedback.