Kowalsky Meg A Vega - Rendíthetetlen - translation of the lyrics into German

Rendíthetetlen - Kowalsky Meg A Vegatranslation in German




Rendíthetetlen
Unbeugsam
Mikor már mások réges-régen feladták, én
Wenn andere schon vor langer Zeit aufgaben, fange ich
Akkor kezdtem mindig csak igazán
Erst dann richtig an
Csak annak van végleg vége, amit magadban feladtál
Nur was du in dir selbst aufgibst, ist wirklich vorbei
Vagyok, ami vagyok, mer' egy ilyen is kell
Ich bin, was ich bin, denn auch solche braucht es
Más nem, azt csak én döntöm el
Niemand sonst entscheidet das
Hogy minek adok helyet a szívemben
Wem ich Platz in meinem Herzen gebe
És mi az, minek többé már nem
Und was nicht mehr
Azt mondod derogál, kamu, nem lehet így
Du sagst, es sei unwürdig, fake, kann nicht so sein
Közhelyesen szirupos a mindig pozitív
Klisheehaft süßlich ist das ständig Positive
De aki a démonjaival volt már, hogy egy asztalhoz ült
Doch wer mit seinen Dämonen schon an einem Tisch saß
Abban a gnózis egy életre új embert szül
Den gebiert daraus Erkenntnis zu neuem Leben
Aki menekül magától, gyakran kritizál
Wer vor sich selbst flieht, kritisiert oft
A külső képek mögé rejti, hogy nem harmonizál
Verbirgt hinter äußeren Bildern fehlende Harmonie
Benne se a szív, se az ész, ám ez is csak egy út
Weder Herz noch Verstand in ihm, doch auch dies ist nur ein Weg
Bármilyen nehéz, egyszer mind ugyanoda fut
So hart es auch ist, mündet alles einmal am selben Ort
És minden hülyeségemért kemény volt az ár
Für jede meiner Dummheiten war der Preis hart
Már ismerem a törvényt, amit adsz, visszajár
Ich kenne das Gesetz bereits: Was du gibst, kehrt zurück
Én nem akarok mást csak tenni, amit kell
Ich will nur tun, was nötig ist
Minden addig nehéz csak, amíg ezt nem ismered fel
Alles ist nur schwer, bis du dies erkennst
Minden más dádiládidádi
Alles andere Dadilada
Hallom, hogy dádiládidádi
Hör ich das Dadilada
Túl sok a dádiládidádi
Zu viel Dadilada
Elmezaj-szennyezés
Geistige Verschmutzung
Mikor már mások réges-régen feladták, én
Wenn andere schon vor langer Zeit aufgaben, fange ich
Akkor kezdtem mindig csak igazán
Erst dann richtig an
Csak annak van végleg vége, amit magadban feladtál
Nur was du in dir selbst aufgibst, ist wirklich vorbei
Vagyok, ami vagyok, mer' egy ilyen is kell
Ich bin, was ich bin, denn auch solche braucht es
Más nem, azt csak én döntöm el
Niemand sonst entscheidet das
Hogy minek adok helyet a szívemben
Wem ich Platz in meinem Herzen gebe
És mi az, minek többé már nem
Und was nicht mehr
Hogy többnek lássalak, mit sem ér, nekem elég, ami vagy
Dass ich dich für mehr halte, nützt nichts - mir genügt, wer du bist
Hogy majd arany vagy fakoporsó jut, hidegen hagy
Ob goldener oder schlichtser Sarg - kalt lässt's mich
S hogy minden, ami szembejön az életben
Dass alles, was dir im Leben begegnet
Az mind fontos üzenet, semmi sem véletlen
Wichtige Botschaft ist, nichts ist Zufall
Mer' tudom mit jelent, az érzés elhagyhatatlan
Denn ich weiß, was bedeutet, dass Gefühl unverlierbar
Hogy milyen mikor, akit szeretsz túl korán meghal
Wie es ist, wenn wer geliebt wird stirbt zu früh
Hogy milyen mikor megvetnek, kiközösít a brancs
Wie es ist, wenn du verachtet wirst, die Gruppe dich ausschließt
Mikor savanyú a szőlő, ez magyar narancs
Wenn die Traube sauer ist - das hier ist ungarische Orange
Hogy milyen érzés levágni egy kötélről a testet
Wie sich's anfühlt, vom Seil einen Körper schneiden
S ahogy a lélek elhagyja, azt soha nem felejted
Die Seele verlässt ihn, vergisst du nie
S hogy nem kint, hanem bennem van a pokol meg a menny
Die Hölle und der Himmel in mir sind, nicht draußen
Nem hiszek valamiben, hanem ismerem
Ich glaub nicht nur, ich weiß
Minden hülyeségemért kemény volt az ár
Für jede meiner Dummheiten war der Preis hart
Már értem a törvényt, amit adsz, visszajár
Jetzt versteh ich das Gesetz: Was du gibst, kehrt zurück
S hogy a keserű is édes, hogyha felismerik
Dass auch Bitteres süß, wenn man es erkennt
Hogy aki megalázza magát, végül felemeltetik
Wer sich erniedrigt, wird am Ende erhöht
Minden más dádiládidádi
Alles andere Dadilada
Hallom, hogy dádiládidádi
Hör ich das Dadilada
Túl sok a dádiládidádi
Zu viel Dadilada
Elmezaj-szennyezés
Geistige Verschmutzung
Mikor már mások réges-régen feladták, én
Wenn andere schon vor langer Zeit aufgaben, fange ich
Akkor kezdtem mindig csak igazán
Erst dann richtig an
Csak annak van végleg vége, amit magadban feladtál
Nur was du in dir selbst aufgibst, ist wirklich vorbei
Vagyok, ami vagyok, mer' egy ilyen is kell
Ich bin, was ich bin, denn auch solche braucht es
Más nem, azt csak én döntöm el
Niemand sonst entscheidet das
Hogy minek adok helyet a szívemben
Wem ich Platz in meinem Herzen gebe
És mi az, minek többé már nem
Und was nicht mehr
És tudom milyen elbukni, s hogy felállni nehéz
Ich weiß wie man fällt, und wie schwer Aufstehen
Hogy mit jelent, hogy kővé válik, aki visszanéz
Was es heißt, wer zurückschaut wird zu Stein
S hogy milyen hatalommal bír a gondolaterő
Welche Macht die Gedankenkraft hat
Olyan mint egy mag, apróból hatalmas fa
Wie aus winzigem Samen gewaltiger Baum wächst
S hogy minden ember sokkal több annál, amit ért
Dass jeder Mensch weit mehr als sein Wert
Egy halhatatlan alkotóban halhatatlan lény
Unsterbliches Wesen in unsterblichem Schöpfer
És próbálhatod darabolni, hogy választod el?
Und kannst versuchen aufzuteilen, nun was?
Csak színdarab az együgyű, s az intellektuel
Ist nur Theater der Einfältige und der Intellektuelle
Mikor már mások réges-régen feladták, én
Wenn andere schon vor langer Zeit aufgaben, fange ich
Akkor kezdtem mindig csak igazán
Erst dann richtig an
Csak annak van végleg vége, amit magadban feladtál
Nur was du in dir selbst aufgibst, ist wirklich vorbei
Vagyok, ami vagyok, mer' egy ilyen is kell
Ich bin, was ich bin, denn auch solche braucht es
Más nem, azt csak én döntöm el
Niemand sonst entscheidet das
Hogy minek adok helyet a szívemben
Wem ich Platz in meinem Herzen gebe
És mi az, minek többé már nem
Und was nicht mehr
Mikor már mások réges-régen feladták, én
Wenn andere schon vor langer Zeit aufgaben, fange ich
Akkor kezdtem mindig csak igazán
Erst dann richtig an
Csak annak van végleg vége, amit magadban feladtál
Nur was du in dir selbst aufgibst, ist wirklich vorbei
Vagyok, ami vagyok, mer' egy ilyen is kell
Ich bin, was ich bin, denn auch solche braucht es
Más nem, azt csak én döntöm el
Niemand sonst entscheidet das
Hogy minek adok helyet a szívemben
Wem ich Platz in meinem Herzen gebe
És mi az, minek többé már nem
Und was nicht mehr





Writer(s): Balázs Gyula, Szórád Csaba, Vajda Péter, Vajda Tamás, Vidák Róbert


Attention! Feel free to leave feedback.