Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindegy
hogy
honnan
hova
szakad
a
tér
Egal,
woher
wohin
der
Raum
zerreißt
Mert
Te
fekszel
az
ágyon
és
csak
álom
az
egész
Denn
Du
liegst
im
Bett
und
alles
ist
nur
ein
Traum
Hogy
ez
az
űr,
a
tejút
épp
megfeszül
Dass
dieser
Leerraum,
die
Milchstraße
sich
gerade
spannt
Lágyan
átkarol
mint
egy
szűz
akitől
sokat
tűrsz.
Sanft
umarmt
es
dich
wie
eine
Jungfrau,
von
der
du
viel
erträgst.
Elötted
a
végtelen
a
hátad
mögött
mégsem
Vor
dir
die
Unendlichkeit,
doch
hinter
deinem
Rücken
nicht
Szűnik
meg
a
város,
tied
a
fénye.
Hört
die
Stadt
auf
zu
bestehen,
ihr
Licht
gehört
dir.
Itt
minden
átkarol,
szeretet,
béke,
Hier
umarmt
dich
alles,
Liebe,
Frieden,
Amit
sokan
írtak,
kértek
itt
van
a
Tied
végre
Was
viele
schrieben,
erbaten,
hier
ist
es
endlich
deins
És
ha
fáj,
ha
valami
fáj
nem
lesz
vége
Und
wenn
es
schmerzt,
wenn
etwas
schmerzt,
wird
es
kein
Ende
haben
De
végre
jólesik
hogy
semmitől
nem
esel
térdre
Aber
endlich
tut
es
gut,
dass
du
vor
nichts
in
die
Knie
gehst
És
csak
lágyan
átjár
a
füst
amit
lenn
tartassz
Und
nur
sanft
durchdringt
dich
der
Rauch,
den
du
unten
hältst
Minden
Neked
énekel,
gyere
hallgasd:
Alles
singt
für
dich,
komm,
hör
zu:
Ref.
Eleven
a
kar
amivel
ölel
a
szél
Ref.
Lebendig
ist
der
Arm,
mit
dem
der
Wind
umarmt
Megérzed,
ha
hozzád
ér
Du
spürst
es,
wenn
er
dich
berührt
Eleven
a
szem
amivel
figyel
a
tér
Lebendig
ist
das
Auge,
mit
dem
der
Raum
beobachtet
Megérted,
szabad
vagy
rég?
Verstehst
du,
du
bist
schon
lange
frei?
Mindegy
hogy
honnan
hova
tapad
a
vér
Egal,
woher
wohin
das
Blut
klebt
Mert
csak
fekszel
a
földön,
álmodod
és
kész
Denn
du
liegst
nur
auf
dem
Boden,
träumst
es
und
fertig
De
ez
a
zűr
ha
megérted
majd
elkerül
Aber
dieses
Durcheinander
wird
dich
verlassen,
wenn
du
es
verstehst
Lágyan
átkarol
a
tűz
amitől
sokat
tűrsz
Sanft
umarmt
dich
das
Feuer,
von
dem
du
viel
erträgst
Elötted
a
szűz,
a
hátadon
a
keze
Vor
dir
die
Jungfrau,
auf
deinem
Rücken
ihre
Hand
Mégsem
szűnik
meg
a
vágyad,
Tied
az
íze
Dennoch
hört
dein
Verlangen
nicht
auf,
ihr
Geschmack
gehört
dir
Itt
minden
átkarol,
szeretet,
béke.
Hier
umarmt
dich
alles,
Liebe,
Frieden.
Amit
sokan
írtak,
kértek
itt
van
a
Tied
végre
Was
viele
schrieben,
erbaten,
hier
ist
es
endlich
deins
És
ha
látsz,
ha
valamit
látsz
bár
nem
lesz
hangja
Und
wenn
du
siehst,
wenn
du
etwas
siehst,
auch
wenn
es
keine
Stimme
hat
De,
végre
jól
esik
hogy
semmitől
nem
esel
hasra
Aber
endlich
tut
es
gut,
dass
du
vor
nichts
flach
fällst
És
csak
lágyan
átjár
a
füst
amit
lenn
tartassz
Und
nur
sanft
durchdringt
dich
der
Rauch,
den
du
unten
hältst
Minden
Neked
énekel,
gyere
hallgasd:
Alles
singt
für
dich,
komm,
hör
zu:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jávorszky Béla
Attention! Feel free to leave feedback.