Kowalsky Meg A Vega - Szabad Rég - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Szabad Rég




Mindegy hogy honnan hova szakad a tér
Не важно, где находится пространство.
Mert Te fekszel az ágyon és csak álom az egész
Потому что ты лежишь на кровати и все это сон
Hogy ez az űr, a tejút épp megfeszül
Что это пространство, Млечный Путь, просто напрягается.
Lágyan átkarol mint egy szűz akitől sokat tűrsz.
Она нежно обнимает тебя, как девственница, от которой ты многое терпишь.
Elötted a végtelen a hátad mögött mégsem
Бесконечность за твоей спиной
Szűnik meg a város, tied a fénye.
Город исчез, у тебя есть его свет.
Itt minden átkarol, szeretet, béke,
Здесь все обнимает, любовь, покой,
Amit sokan írtak, kértek itt van a Tied végre
То, что многие написали, спросили, Вот и твое наконец-то.
És ha fáj, ha valami fáj nem lesz vége
И если это причиняет боль, если что-то причиняет боль, это не закончится.
De végre jólesik hogy semmitől nem esel térdre
Но хорошо, когда на коленях ничего нет.
És csak lágyan átjár a füst amit lenn tartassz
И дым, который ты сдерживаешь.
Minden Neked énekel, gyere hallgasd:
Все поет тебе, иди послушай:
Ref. Eleven a kar amivel ölel a szél
Ref. рука, которая обнимает ветер
Megérzed, ha hozzád ér
Ты чувствуешь это, когда оно касается тебя.
Eleven a szem amivel figyel a tér
Глаз которым наблюдает пространство
Megérted, szabad vagy rég?
Ты понимаешь, что ты свободен надолго?
Mindegy hogy honnan hova tapad a vér
Неважно, откуда идет кровь.
Mert csak fekszel a földön, álmodod és kész
Потому что ты лежишь на земле и мечтаешь, вот и все.
De ez a zűr ha megérted majd elkerül
Но этот бардак, если ты понимаешь, обойдет тебя стороной.
Lágyan átkarol a tűz amitől sokat tűrsz
Огонь нежно обнимает тебя и заставляет терпеть многое.
Elötted a szűz, a hátadon a keze
Девственница перед тобой, ее рука на твоей спине.
Mégsem szűnik meg a vágyad, Tied az íze
Но твое желание не прекращается, вкус твой.
Itt minden átkarol, szeretet, béke.
Все здесь обнимает меня, любовь, покой.
Amit sokan írtak, kértek itt van a Tied végre
То, что многие написали, спросили, Вот и твое наконец-то.
És ha látsz, ha valamit látsz bár nem lesz hangja
И если вы видите, если вы видите что-то, даже если не будет никакого звука.
De, végre jól esik hogy semmitől nem esel hasra
Но, наконец-то, мне приятно, что ты ни на что не западаешь.
És csak lágyan átjár a füst amit lenn tartassz
И дым, который ты сдерживаешь.
Minden Neked énekel, gyere hallgasd:
Все поет тебе, иди послушай:
REF.
Ссылка.





Writer(s): Jávorszky Béla


Attention! Feel free to leave feedback.