Kowalsky Meg A Vega - Születésnapodra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Születésnapodra




Azért még ne szakítsd szanaszét magad ma
Не разрывай себя на части сегодня.
Azért még ne legyél malac, és
Не будь свиньей, и
Ha lehet ritkán tapadj a pohárra
Если можешь, не приставай к стеклу слишком часто.
A részeg a részeg előtt sem szép .
Пьяный - это некрасиво перед пьяным .
Azért még ne legyél be szívva
Не лови кайф прямо сейчас.
Az évek is úgy szállnak mint a füst
Годы летят, как дым.
Alig fújod ki, már jön is a vége...
Ты едва выдохнешь, все кончено...
.Az élet még tisztán is nagyokat üt!
Жизнь бьет сильно, даже когда она чиста!
Ne feledd ma se, csak az múlik bárhol
Не забывай о сегодняшнем дне, это все о тебе,
Amit nem őriz meg bent a szív
то, что сердце не держит внутри.
Lehet hogy születsz, de te sohasem halsz meg
Ты можешь родиться, но никогда не умрешь.
A múlt csak az ami búcsút int!
Прошлое-это то, что говорит "прощай"!
De mi itt vagyunk, Áldott Születésnapot kívánunk!
Но вот мы здесь, желаем вам счастливого дня рождения.
Rohannak az évek, de Te Boldog és Gyönyörű legyél!
Годы бегут, но ты должна быть счастлива и красива.
Engedd el a tegnapot, mert ott a holnap, hogy ha mindent újra kezdenél!
Отпусти вчерашний день, потому что наступит завтра, если ты начнешь все сначала.
Le is éghet a gyertya, meg az összes év ki van rúgva!
Свеча может погаснуть, и все годы уйдут!
És, ne feledd: nem biztos mindig, hogy a könnyű, néha csak a nehéz út ad épülést!
И помните, не всегда это может быть легким путем, иногда трудный путь-единственный способ построить.
Azért még ne üsd ki magadat, az agyad ma
Не вырубайся сегодня.
Azért még ne legyél bohóc, és
Не будь пока клоуном, и
Ha lehet csak óvatosan karolj másba
Если можешь, просто будь осторожен, когда обнимаешь кого-то другого.
és dúdold, mert most jön a legjobb rész
и напевай, потому что это лучшая часть.
Azért még ne legyél lehúzva, aki barát
Не опускай руки на своих друзей.
Az jön soha nem hagy el
Оно приходит, чтобы никогда не уходить.
Legyen háború, vagy akár béke
Будь то война или даже мир
Nem változik mindig ugyanúgy kezel
Это не меняется, всегда относитесь к одному и тому же,
De te adj ma is piros lapot a gondnak
но вы даете этой проблеме еще одну красную карточку сегодня.
A valutahitel meg a karrier, le van ejtve mind
Валютные займы и карьеры-все пропало.
és megy a pokolba, a bölcsnek az Isten az otthona!
иди к черту, дом мудреца-это Бог!
De amíg itt vagyunk, Áldott Születésnapot kívánunk!
Но пока мы здесь, мы желаем тебе счастливого дня рождения.
Rohannak az évek, de Te Boldog és Gyönyörű legyél!
Годы бегут, но ты должна быть счастлива и красива.
Engedd el a tegnapot, mert ott a holnap, hogy ha mindent újra kezdenél!
Отпусти вчерашний день, потому что наступит завтра, если ты начнешь все сначала.
Le is éghet a gyertya, meg az összes év ki van rúgva!
Свеча может погаснуть, и все годы уйдут!
És, ne feledd: nem biztos mindig, hogy a könnyű, néha csak a nehéz út ad épülést!
И помните, не всегда это может быть легким путем, иногда трудный путь-единственный способ построить.





Writer(s): Kowalsky Balázs Gyula


Attention! Feel free to leave feedback.