Kowalsky Meg A Vega - Tágas vizeken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Tágas vizeken




Tágas vizeken elevezek
Я плыву по бескрайним водам.
Haragos a felszín, hulláma majd betemet
Поверхность злая, ее волна похоронит меня.
Ítéljen a föld s az ember, ha akar
Пусть земля и человек судят, если хотят.
Délibáb mind, amit majd a sírhant betakar
Мираж все что скрывает могила
Nem keresem már a szavakat
Я больше не ищу слов.
Attól szép a világ, hogy tudom, hogy benne vagy
Это прекрасный мир, зная, что ты в нем.
Az egyik benned cseng és bennem zeng egy másik hang
Один из них внутри тебя а внутри меня другой голос
És hagyjuk, ahogy Isten ír belőlünk is egy dalt
И пусть Бог напишет о нас песню.
Hogy a kaszás arat mindent miben nincsen szerelem
Что Жнец пожнет все, что нет любви.
Pihesúlyú mérlegen méri meg a szívem
Он измеряет мое сердце по шкале спокойствия.
Földi terhek láncaiban nem vihet oda
Ты не можешь взять меня туда, закованного в цепи земного бремени.
Könnyű szárnyak előtt tárul az ég kapuja
Легкие крылья открывают врата рая.
Országok eltűnnek
Страны исчезают.
Ha szülték, sírban végzi mind
Если бы они родились, они все оказались бы в могилах.
Az idő elúszik
Время ускользает.
De van, mi nem múlik
Но некоторые вещи никуда не уходят.
Világok megszűnnek
Миры перестают существовать.
Csillagok hullnak
Звезды падают.
Hol a föld s az ég egybeolvad
Там, где сливаются Земля и небо.
De Te bennem örök vagy
Но ты вечен во мне.
A végtelen alatt ölelünk
Под бесконечностью мы обнимаемся.
Míg tengerpartjára vetett vízcseppek lehetünk
В то время как мы можем быть каплями воды на пляже.
A fényesebb te vagy, a másik én vagyok az
Один из них-ты, другой-я.
Amíg vissza nem kér a tenger s vissza nem ad a part
Пока море не заберет меня обратно, а берег не вернет меня обратно.
És ahol útjaink szétszaladnak
И где наши пути расходятся?
Túléli a mulandót, ki elengedi azt
Он переживет Маллигана, который отпустит его.
Ha nem int búcsút annak, minek mennie kell
Если он не скажет "прощай", то почему он должен уйти?
Annak tömlöcévé lesz az amíg nem ereszti el
Это будет темница, пока ты не освободишь ее.
De miből van a hit s az akarat?
Но что такое вера и воля?
Elszakíthatják vérink hamis határok alatt
Они могут проливать нашу кровь под фальшивыми границами,
Ám bölcsőnk végtelen égbolt, kéz nem érheti fel
но наша колыбель никогда не достигнет неба.
Ami összetartozik, ember nem szakíthatja el
То, что принадлежит друг другу, не может быть разорвано человеком.
Mert a kaszás arat mindent miben nincsen szerelem
Ибо Жнец пожнет все, чего нет в любви.
Pihesúlyú mérlegen méri meg a szívem
Он измеряет мое сердце по шкале спокойствия.
Földi terhek láncaiban nem vihet oda
Ты не можешь взять меня туда, закованного в цепи земного бремени.
Könnyű szárnyak előtt tárul az ég kapuja
Легкие крылья открывают врата рая.
Országok eltűnnek
Страны исчезают.
Ha szülték, sírban végzi mind
Если бы они родились, все они оказались бы в могилах.
Az idő elúszik
Время ускользает.
De van mi nem múlik
Но нет ничего, что мы не могли бы сделать.
Világok megszűnnek
Миры перестают существовать.
Csillagok hullnak
Звезды падают.
Hol a föld s az ég egybeolvad
Там, где сливаются Земля и небо.
De Te bennem örök vagy
Но ты вечен во мне.
Országok eltűnnek
Страны исчезают.
Ha szülték, sírban végzi mind
Если бы они родились, они все оказались бы в могилах.
Az idő elúszik
Время ускользает.
De van mi nem múlik
Но нет ничего, что мы не могли бы сделать.
Világok megszűnnek
Миры перестают существовать.
Csillagok hullnak
Звезды падают.
Hol a föld s az ég egybeolvad
Там, где сливаются Земля и небо.
De Te bennem örök vagy
Но ты вечен во мне.
Országok eltűnnek
Страны исчезают.
Ha szülték, sírban végzi mind
Если бы они родились, все они оказались бы в могилах.
Az idő elúszik
Время ускользает.
De van mi nem múlik
Но нет ничего, что мы не могли бы сделать.
Világok megszűnnek
Миры перестают существовать.
Csillagok hullnak
Звезды падают.
Hol a föld s az ég egybeolvad
Там, где сливаются Земля и небо.
De Te bennem örök vagy
Но ты вечен во мне.
Tágas vizeken elevezek
Я плыву по бескрайним водам.
Haragos a felszín, hulláma majd betemet
Поверхность злая, ее волна похоронит меня.
Ítéljen a föld s az ember, ha akar
Пусть земля и человек судят, если хотят.
Délibáb mind, amit majd a sírhant betakar
Мираж все что скрывает могила
Nem keresem már a szavakat
Я больше не ищу слов.
Attól szép a világ, hogy tudom, hogy benne vagy
Это прекрасный мир, зная, что ты в нем.
Az egyik benned cseng és bennem zeng egy másik hang
Один из них внутри тебя а внутри меня другой голос
És hagyjuk, ahogy Isten ír belőlünk is egy dalt
И пусть Бог напишет о нас песню.





Writer(s): Kowalsky Meg A Vega


Attention! Feel free to leave feedback.