Kowalsky Meg A Vega - Több Mint Elég - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Több Mint Elég




Több Mint Elég
Больше Чем Достаточно
Én tudom, hogy nem Te akarod
Я знаю, что ты этого не хочешь
Leveszed a kezed róla, hagyod ahogy lesz, úgy lesz
Убираешь свою руку, оставляешь все как есть, пусть будет так
Nem a Te bajod
Это не твоя проблема
Ha tele van a pohár, tudom túl sok a még egy csepp
Если чаша полна, я знаю, лишняя капля это слишком много
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevesebb több és sokkal jobban él/Több, mint ami kell!
Меньше значит больше, и так жить намного лучше/Больше, чем нужно!
Amit teszel az leszel
Ты станешь тем, что делаешь
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevés is lassan mindent megér
Даже малое постепенно обретает смысл
Itt már nincs több hely
Здесь больше нет места
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevesebb több, és sokkal jobban él/Több, mint ami kell!
Меньше значит больше, и так жить намного лучше/Больше, чем нужно!
Amit teszel az leszel
Ты станешь тем, что делаешь
A többi is lassan mindent megért
Остальное тоже постепенно обретает смысл
Itt már nincs több hely
Здесь больше нет места
Mert ami el tud az el is romlik
Ведь то, что может сломаться, ломается
Ez a test meg mint egy ruha, te tömöd, de foszlik
Это тело как одежда, ты его набиваешь, но оно изнашивается
Talán van már aki nevet a pofonokon biztos
Наверное, уже кто-то смеется над пощечинами, это точно
De fogak nélkül a mosoly is kínos
Но без зубов даже улыбка неловкая
Ne emelj, csak ha bírod
Не поднимай, если не можешь удержать
Ha sok a füst Te is szívod
Если много дыма, ты тоже его вдыхаешь
Aki felejt annak jobb ha leírod
Тому, кто забывает, лучше записать
Lerobban az autó, persze üres a sztráda
Машина ломается, конечно, на пустой трассе
Bár Te belerúgnál, az se neki, Neked fájna
Даже если ты пнешь ее, ей не больно, больно тебе
És ha időt futsz kiderül, hogy késett az órád
И если ты бежишь на время, выясняется, что твои часы отстают
A gyenge láncszem szerepét meg kiosztják rád
Роль слабого звена отводится тебе
Mert mindig ott van egy "ha"
Ведь всегда есть "если"
Hogy mi lett volna "hogyha"
Что было бы "если бы"
Utólag mindenki tudja
Задним числом все знают
Ilyenkor hogy kerültek repülők abba a két toronyba?!
Как тогда самолеты попали в эти две башни?!
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevesebb több és sokkal jobban él/Több, mint ami kell!
Меньше значит больше, и так жить намного лучше/Больше, чем нужно!
Amit teszel az leszel
Ты станешь тем, что делаешь
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevés is lassan mindent megér
Даже малое постепенно обретает смысл
Itt már nincs több hely
Здесь больше нет места
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevesebb több, és sokkal jobban él/Több, mint ami kell!
Меньше значит больше, и так жить намного лучше/Больше, чем нужно!
Amit teszel az leszel
Ты станешь тем, что делаешь
A többi is lassan mindent megért
Остальное тоже постепенно обретает смысл
Itt már nincs több hely
Здесь больше нет места
Tedd a szívedre a kezed hiszen ismered a helyet
Положи руку на сердце, ведь ты знаешь это место
Ami törékeny is lehet, hogyha össze-vissza kened
Которое может быть хрупким, если ты его размажешь
Hiszen ugyanott élünk jobban nemigen szarnánk el
Ведь мы живем в одном месте, вряд ли мы могли бы сделать это лучше
Persze tudom én, hogy nagy a falat, magasak a betonfalak
Конечно, я знаю, что кусок большой, бетонные стены высокие
Nem árt, ha a humorod is magadnál marad
Не помешает, если ты сохранишь чувство юмора
De ha megszeretsz majd valamit, azt sohase törd majd el!
Но если ты полюбишь что-то, никогда не ломай это!
Nagyvárosi dzsungel, ezt a vadak se bírják
Городские джунгли, даже дикие звери этого не выдерживают
Akár őszi legyek hullanak a pandák
Как осенние мухи падают панды
A pesti utcán eközben a kék szín lett a divat
На улицах Пешта тем временем синий цвет стал модным
Vízágyúval jelölik, ha arra halad
Водомётами отмечают, если он движется туда
Nagy pénz, nagy cég, nagy szavak
Большие деньги, большая компания, большие слова
A szőnyeg alatt ózonlyuk, őserdők meg tavak
Под ковром озоновая дыра, джунгли и озера
Igen tudom nagy a kísértés
Да, я знаю, искушение велико
Túl mézes a madzag!
Слишком сладкая приманка!
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevesebb több és sokkal jobban él/Több, mint ami kell!
Меньше значит больше, и так жить намного лучше/Больше, чем нужно!
Amit teszel az leszel
Ты станешь тем, что делаешь
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevés is lassan mindent megér
Даже малое постепенно обретает смысл
Itt már nincs több hely
Здесь больше нет места
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!
A kevesebb több, és sokkal jobban él/Több, mint ami kell!
Меньше значит больше, и так жить намного лучше/Больше, чем нужно!
Amit teszel az leszel
Ты станешь тем, что делаешь
A többi is lassan mindent megért
Остальное тоже постепенно обретает смысл
Itt már nincs több hely
Здесь больше нет места
Hagyd el a drogokat, a füstöt, a mérget
Брось наркотики, дым, яд
Elfut az élet, meg a lényeg
Убегает жизнь, и суть
Elveszi az eszed ez a nyomorult végzet
Лишает тебя разума эта проклятая судьба
Eltemeted vagy éled
Ты похоронишь ее или проживешь
Hagyd el a dühödet, a csalást, a szégyent
Брось свою злость, обман, стыд
Elhagy az öröm, meg a lényeg
Покидает радость, и суть
Elveszi az eszed a sok önző méreg
Лишает тебя разума столько эгоистичного яда
Eltemeted
Ты похоронишь
De én szeretem a szemed, szeretem a szád, a szíved
Но я люблю твои глаза, люблю твои губы, твое сердце
Persze tudom, hogy a szeretet is valahol egy szerep
Конечно, я знаю, что любовь тоже где-то роль
De ha szeretek valamit, azt sohasem törném el
Но если я люблю что-то, я никогда этого не сломаю
Persze tudom, hogy nem Te akarod
Конечно, я знаю, что ты этого не хочешь
Leveszed a kezed róla, hagyod ahogy lesz, úgy lesz
Убираешь свою руку, оставляешь все как есть, пусть будет так
Nem a Te bajod
Это не твоя проблема
Ha tele van a pohár, tudom túl sok a még egy csepp
Если чаша полна, я знаю, лишняя капля это слишком много
De tedd a szívedre a kezed, hiszen ismered a helyet
Но положи руку на сердце, ведь ты знаешь это место
Ami törékeny is lehet, hogyha össze-vissza kened
Которое может быть хрупким, если ты его размажешь
Hiszen ugyanott élünk, jobban nemigen szarnánk el
Ведь мы живем в одном месте, вряд ли мы могли бы сделать это лучше
Persze tudom én, hogy nagy a falat
Конечно, я знаю, что кусок большой
Magasak a betonfalak
Бетонные стены высокие
Nem árt ha a humorod is magadnál marad
Не помешает, если ты сохранишь чувство юмора
És ha megszeretsz majd valamit, azt sohase törd majd el!
И если ты полюбишь что-то, никогда не ломай это!
Több, mint ami elég
Больше, чем достаточно
(Elég, elég)
(Достаточно, достаточно)
(Ami kell, ami kell)
(Что нужно, что нужно)
Több, mint ami elég
Больше, чем достаточно
Több, mint ami elég
Больше, чем достаточно
(Elég, elég)
(Достаточно, достаточно)
(Ami kell, ami kell)
(Что нужно, что нужно)
Több, mint ami elég!
Больше, чем достаточно!





Writer(s): Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba


Attention! Feel free to leave feedback.