Kowalsky Meg A Vega - Varázsszavak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Varázsszavak




Varázsszavak
Волшебные слова
Az ember Isten legszebb terve,
Человек прекраснейший замысел Бога,
Test, lélek meg elme.
Тело, душа и разум.
Csak legyen szeretve,
Только бы быть любимым,
Mást nem is kíván.
Больше ничего не желает.
És hallottad már százszor:
И ты слышала это уже сто раз:
Teremt ahogy gondol.
Творит то, о чем думает.
Minden ember varázsolm
Каждый человек колдует,
Nem mindegy mifélét.
Вопрос лишь, какое колдовство.
Azt mondod bántott az élet,
Ты говоришь, жизнь тебя обидела,
Én azt mondom: örülj, hogy éled!
А я говорю: радуйся, что живешь!
Minden fájdalom, öröm azért van,
Вся боль, вся радость существуют для того,
Hogy magadból többet megérthess.
Чтобы ты могла понять себя лучше.
Azt, hogy a szeretet nem egy érzés!
То, что любовь это не просто чувство!
Hogy nem ér véget az nem is kérdés
То, что ей нет конца это не вопрос.
-De ha csak a hibákat nézed,
Но если ты видишь только ошибки,
Küszködés lesz, és nem élet!
Будет борьба, а не жизнь!
Ha minden nap beszeded
Если каждый день ты принимаешь
A sok butaság ellen
Против всей этой глупости
Az ajánlott "lesz@.om tablettát".
Рекомендуемую таблетку "мне пофиг".
Használd mindenre,
Используй её для всего,
Hogy legyen jobb ahol élsz
Чтобы там, где ты живешь, стало лучше,
A négy varázsigét...
Эти четыре волшебных слова...
Ezek a
Это
SAJNÁLOM, a BOCSÁSS MEG, a KÖSZÖNÖM és a SZERETLEK
ПРОСТИ, ПРОЩАЮ, БЛАГОДАРЮ и ЛЮБЛЮ
Igen a
Да, это
SAJNÁLOM, a BOCSÁSS MEG, a KÖSZÖNÖM és a SZERETLEK
ПРОСТИ, ПРОЩАЮ, БЛАГОДАРЮ и ЛЮБЛЮ
Az ember Isten legszebb terve,
Человек прекраснейший замысел Бога,
Test, lélek meg elme.
Тело, душа и разум.
Ha majd már nem csak kint keres,
Когда он перестанет искать только снаружи,
Bent csodát talál.
Внутри найдет чудо.
És ráfáztunk már hányszor,
И мы уже столько раз обжигались на этом,
Hogy teremt amit gondol.
Что он создает то, о чем думает.
Minden ember varázsol,
Каждый человек колдует,
Nem mindegy mifélét.
Вопрос лишь, какое колдовство.
Azt mondod bántott az élet,
Ты говоришь, жизнь тебя обидела,
Pedig csak kapsz, ahogy kérted.
А на самом деле ты получаешь то, что просила.
Minden mosoly és könny azért van,
Каждая улыбка и слеза существуют для того,
Hogy magadból többet megérthess.
Чтобы ты могла понять себя лучше.
Ezért zöldek a füvek, a fák,
Поэтому зеленеют травы и деревья,
Ezért vannak nappalok, éjszakák.
Поэтому есть дни и ночи.
Ezért van FÉNY - a nap ha kel,
Поэтому есть СВЕТ когда встает солнце,
De aki nyavalyog az ÁRNYÉKBAN téved el...
Но тот, кто ноет, заблудится в ТЕНИ...
Ha minden nap beszeded
Если каждый день ты принимаешь
A sok butaság ellen
Против всей этой глупости
Az ajánlott "lesz@.om tablettát".
Рекомендуемую таблетку "мне пофиг".
Használd mindenre,
Используй её для всего,
Hogy legyen jobb ahol élsz
Чтобы там, где ты живешь, стало лучше,
A négy varázsigét...
Эти четыре волшебных слова...
Ezek a
Это
SAJNÁLOM, a BOCSÁSS MEG, a KÖSZÖNÖM és a SZERETLEK
ПРОСТИ, ПРОЩАЮ, БЛАГОДАРЮ и ЛЮБЛЮ
Igen a
Да, это
SAJNÁLOM, a BOCSÁSS MEG, a KÖSZÖNÖM és a SZERETLEK
ПРОСТИ, ПРОЩАЮ, БЛАГОДАРЮ и ЛЮБЛЮ
Van amit
Есть то, о чем я
SAJNÁLOK, azt BOCSÁSD MEG, mindent KÖSZÖNÖK és a ...
СОЖАЛЕЮ, ПРОЩУ это, за все БЛАГОДАРЮ и...
A SAJNÁLOM, a BOCSÁSS MEG, a KÖSZÖNÖM és a SZERETLEK
ПРОСТИ, ПРОЩАЮ, БЛАГОДАРЮ и ЛЮБЛЮ
Azt mondod bántott az élet,
Ты говоришь, жизнь тебя обидела,
Én azt mondom: örülj, hogy éled!
А я говорю: радуйся, что живешь!
Minden fájdalom, öröm azért van,
Вся боль, вся радость существуют для того,
Hogy magadból többet megérthess.
Чтобы ты могла понять себя лучше.
Ezért zöldek a füvek, a fák,
Поэтому зеленеют травы и деревья,
Ezért vannak nappalok, éjszakák.
Поэтому есть дни и ночи.
Ezért van FÉNY - a nap ha kel,
Поэтому есть СВЕТ когда встает солнце,
De aki nyavalyog az ÁRNYÉKBAN téved el...
Но тот, кто ноет, заблудится в ТЕНИ...





Writer(s): Csaba Szórád, Kowalsky, Péter Vajda, Róbert Vidák, Tamás Vajda


Attention! Feel free to leave feedback.