Kowalsky Meg A Vega - Örök Törvény - translation of the lyrics into German

Örök Törvény - Kowalsky Meg A Vegatranslation in German




Örök Törvény
Ewiges Gesetz
Szólj, ha vége!
Sag Bescheid, wenn es vorbei ist!
Számolj keveset, hogy lehűtsd a fejedet
Zähle ein wenig, um deinen Kopf abzukühlen
Lazíts végre, ne törd a kezedet, rohansz még eleget
Entspann dich endlich, überanstrenge dich nicht, du eilst noch genug
Ne szólj érte, hallgat az okosabb, jegeli a szavakat
Sprich nicht darüber, der Klügere schweigt, legt die Worte auf Eis
Látod, megérte!
Siehst du, es hat sich gelohnt!
Könnyebb a nehéz is így
So ist auch das Schwere leichter
Örök törvény, hogy ahány ember
Ewiges Gesetz, dass so viele Menschen, wie es gibt
Annyi féle, annyi vágy
So viele Arten, so viele Wünsche
(Meg) Annyi tánc, (meg) annyi szín
(Und) So viele Tänze, (und) so viele Farben
Meg annyi más
Und so vieles mehr
Mindig használd a fejed!
Benutze immer deinen Kopf!
Örök törvény, hogy ahány élet
Ewiges Gesetz, dass so viele Leben, wie es gibt
Annyi végzet, annyi vágy
So viele Schicksale, so viele Wünsche
(Meg) Annyi tánc, (meg) annyi szín
(Und) So viele Tänze, (und) so viele Farben
Meg annyi más
Und so vieles mehr
Mindig használd a szíved!
Benutze immer dein Herz!
Annyi éve, tudják az Igazak
Seit so vielen Jahren wissen es die Gerechten,
A tudás az aranyat
dass Wissen Gold wert ist.
Ért de persze
Aber natürlich
Minden másnak tűnik, de a lényeg az ugyanaz
Alles scheint anders, aber das Wesentliche ist dasselbe
Az egyik élve-halva,
Der eine lebendig-tot,
De más az örök életre fogad, hogy
Aber ein anderer wettet auf das ewige Leben, dass
Nem lesz vége,
Es nicht enden wird,
Amire mérget vennél az lehet, hogy csak látszat
Worauf du Gift nehmen würdest, kann nur Schein sein
Mint egy porszem a szélben
Wie ein Staubkorn im Wind
És a többi is annyi, ahogy táncol a mélyben
Und der Rest ist genauso, wie er in der Tiefe tanzt
Lehet mégis, vagy mégse
Vielleicht doch, oder doch nicht
Mindegy, hogy bentről kifelé
Egal, ob von innen nach außen
Vagy fentről lefele
Oder von oben nach unten
Az I-re a pont a legszebb
Der Punkt auf dem i ist das Schönste
Ahogy az élet írja meg a legjobb tesztet, ahol senki se lehet vesztes
Wie das Leben den besten Test schreibt, bei dem niemand ein Verlierer sein kann
Mert ahány kezdet volt, annyi vég
Denn so viele Anfänge es gab, so viele Enden
Színes, mint egy szivárvány
Bunt wie ein Regenbogen
Örök törvény...
Ewiges Gesetz...
1000 éve a titok még ugyanaz, a nyugalom aranyat
Seit 1000 Jahren ist das Geheimnis noch dasselbe: Ruhe ist Gold wert,
Ér, ha mégsem jön be az akarat
wenn der Wille doch nicht durchkommt.
Ha kiakadsz, felakadsz
Wenn du ausflippst, bleibst du hängen
Az egyik így sem
Der eine auch so nicht
De valaki máshogy, megcsinálja bárhogy
Aber jemand anders macht es anders, schafft es irgendwie
Sose lesz vége
Es wird niemals enden
Talán ha fényes ösvény meg valahogy
Vielleicht, wenn ein leuchtender Pfad irgendwie...
Úgy mint a szélben,
So wie im Wind,
Itt mindenkit sodor, ahogy táncol a mélyben
Hier reißt es jeden mit, wie es in der Tiefe tanzt
Lehet mégis, vagy mégse
Vielleicht doch, oder doch nicht
Mindegy nekem bentről kifelé
Mir egal, ob von innen nach außen
Vagy fentről lefele
Oder von oben nach unten
Úgy mint egy földi kormány
So wie ein irdisches Steuer
Én Benned vagyok egész és Te velem vagy egy
Ich bin ganz in Dir und Du bist eins mit mir
Most is ölel, mint egy orkán
Auch jetzt umarmt es, wie ein Orkan
Ahány kezdet pont, annyi vég
So viele Anfangspunkte, so viele Enden
Színes, mint egy szivárvány
Bunt wie ein Regenbogen
Örök törvény...
Ewiges Gesetz...





Writer(s): Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba


Attention! Feel free to leave feedback.