Kowalsky Meg A Vega - Örök Törvény - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kowalsky Meg A Vega - Örök Törvény




Szólj, ha vége!
Дай мне знать, когда все закончится!
Számolj keveset, hogy lehűtsd a fejedet
Считай немного, чтобы остудить голову.
Lazíts végre, ne törd a kezedet, rohansz még eleget
Расслабься, не ломай руки, беги достаточно долго.
Ne szólj érte, hallgat az okosabb, jegeli a szavakat
Не говори за него, Слушай умнее, ледяные слова.
Látod, megérte!
Видишь, оно того стоило!
Könnyebb a nehéz is így
Это легче, чем трудный путь.
Örök törvény, hogy ahány ember
Вечный закон, как и многие люди.
Annyi féle, annyi vágy
Так много видов, так много желаний.
(Meg) Annyi tánc, (meg) annyi szín
(Мэг) так много танцев, (Мэг) так много красок.
Meg annyi más
И так много других.
Mindig használd a fejed!
Всегда думай головой!
Örök törvény, hogy ahány élet
Вечный закон, как много жизней.
Annyi végzet, annyi vágy
Так много судьбы, так много желания.
(Meg) Annyi tánc, (meg) annyi szín
(Мэг) так много танцев, (Мэг) так много красок.
Meg annyi más
И так много других.
Mindig használd a szíved!
Всегда используй свое сердце!
Annyi éve, tudják az Igazak
Столько лет праведники знают ...
A tudás az aranyat
Знание-золото.
Ért de persze
Понимаю но конечно
Minden másnak tűnik, de a lényeg az ugyanaz
Все выглядит иначе, но суть одна и та же.
Az egyik élve-halva,
Один из них жив и мертв.
De más az örök életre fogad, hogy
Но еще одна ставка на вечную жизнь.
Nem lesz vége,
Не будет конца.
Amire mérget vennél az lehet, hogy csak látszat
То, на что ты ставишь, может быть лишь видимостью.
Mint egy porszem a szélben
Как пылинка на ветру.
És a többi is annyi, ahogy táncol a mélyben
А остальное - пока он танцует в глубине.
Lehet mégis, vagy mégse
Может быть, а может и нет.
Mindegy, hogy bentről kifelé
Не важно, что происходит внутри.
Vagy fentről lefele
Или сверху донизу
Az I-re a pont a legszebb
Точка на I самая красивая
Ahogy az élet írja meg a legjobb tesztet, ahol senki se lehet vesztes
Как пишет Жизнь лучший тест где никто не может быть проигравшим
Mert ahány kezdet volt, annyi vég
Ибо столько же начал, сколько и концовок.
Színes, mint egy szivárvány
Разноцветный, как радуга.
Örök törvény...
Вечный закон...
1000 éve a titok még ugyanaz, a nyugalom aranyat
На протяжении 1000 лет Секрет остается все тем же, спокойствие-золото.
Ér, ha mégsem jön be az akarat
Если воля не придет ...
Ha kiakadsz, felakadsz
Если ты взбесишься, то повесишь трубку.
Az egyik így sem
Ничего подобного
De valaki máshogy, megcsinálja bárhogy
Но кто-то другой сделает это в любом случае.
Sose lesz vége
Это никогда не закончится.
Talán ha fényes ösvény meg valahogy
Может быть, если Сияющий путь каким-то образом ...
Úgy mint a szélben,
Как на ветру,
Itt mindenkit sodor, ahogy táncol a mélyben
Здесь она катает всех, танцуя в глубине.
Lehet mégis, vagy mégse
Может быть, а может и нет.
Mindegy nekem bentről kifelé
Это не имеет значения для меня изнутри.
Vagy fentről lefele
Или сверху донизу
Úgy mint egy földi kormány
Как земное правительство
Én Benned vagyok egész és Te velem vagy egy
Я весь в тебе, и ты со мной один.
Most is ölel, mint egy orkán
Теперь он обнимает меня, как ураган.
Ahány kezdet pont, annyi vég
Так много начал, так много концовок.
Színes, mint egy szivárvány
Разноцветный, как радуга.
Örök törvény...
Вечный закон...





Writer(s): Dajka Krisztián, Kowalsky Balázs Gyula, Márkus Gergő, Nemes Csaba


Attention! Feel free to leave feedback.