Koza - Dime on a Freak - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Koza - Dime on a Freak




Dime on a Freak
Keinen Cent für eine Tussi
Say you don't love me no more
Sagst, du liebst mich nicht mehr
Like bitch who the fuck do you think that I am
Schlampe, für wen zum Teufel hältst du mich?
She flying right over to Paris
Sie fliegt direkt nach Paris
And flicking with Eiffel to flex on the gram
Und posiert mit dem Eiffelturm, um auf Insta anzugeben
She needed help paying for college and now she
Sie brauchte Hilfe, um die Uni zu bezahlen, und jetzt
At Lido she ready to dance
Ist sie im Lido und bereit zu tanzen
The way that she rocking the stage
So wie sie die Bühne rockt
I'm not to surprised to see money flow out of hands
Wundert es mich nicht, dass das Geld nur so fließt
But Me?
Aber ich?
I won't spend a dime on a freak (ay yeah)
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus (ay yeah)
I won't spend a dime on a freak damn (woah)
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus, verdammt (woah)
Yeah I won't spend a dime on a freak
Ja, ich geb keinen Cent für eine Tussi aus
Life isn't just good man it's sweet, okay
Das Leben ist nicht nur gut, Mann, es ist süß, okay
Oh no I ain't calling you back
Oh nein, ich rufe dich nicht zurück
I drove the NSX right up the street baby
Ich bin mit dem NSX die Straße hochgefahren, Baby
I hit the digital dash
Ich hab das digitale Armaturenbrett aktiviert
I'm in your neighborhood baby put this on the brand
Ich bin in deiner Nachbarschaft, Baby, das geht auf die Marke
That i don't want none of em back
Dass ich keine von denen zurück will
Then we hit up the club vibed with another one
Dann sind wir in den Club gegangen, haben mit einer anderen gefeiert
We've just been living like that
Wir haben einfach so gelebt
(god damn)
(verdammt)
Her accent her body she fine as hell
Ihr Akzent, ihr Körper, sie ist verdammt heiß
And The Dress she wearing all black
Und das Kleid, das sie trägt, ganz in Schwarz
You know that she wearing Chanel
Du weißt, dass sie Chanel trägt
Shorde just said she a model and shoutout to Bella
Mädel sagte gerade, sie sei ein Model, und Grüße an Bella
In my heart swear to god
In meinem Herzen, schwöre bei Gott
I know that I love her but i'll never tell her
Ich weiß, dass ich sie liebe, aber ich werde es ihr nie sagen
She wanting a Cartier ring
Sie will einen Cartier-Ring
I've just been saying
Ich sage nur
I won't spend a dime on a freak
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus
I won't spend a dime on a freak (ay yeah)
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus (ay yeah)
I won't spend a dime on a freak damn (woah)
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus, verdammt (woah)
I won't spend a dime on a freak
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus
I won't spend a dime on a freak
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus
Life isn't just good man it's sweet
Das Leben ist nicht nur gut, Mann, es ist süß
Baby do you love me?
Baby, liebst du mich?
You don't need to dance no with nobody else
Du musst mit niemand anderem tanzen
You're better by yourself my girl
Du bist besser allein, mein Mädchen
Take you to Sax Fifth Ave
Ich bring dich zu Sax Fifth Ave
You could go buy what ever you want
Du könntest kaufen, was immer du willst
She like no one I've ever met but you know me
Sie ist wie keine, die ich je getroffen habe, aber du kennst mich
I won't spend a dime on a freak
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus
Say you don't love me no more
Sagst, du liebst mich nicht mehr
like bitch who the fuck do you think that I am
Schlampe, für wen zum Teufel hältst du mich?
She flying right over to Paris
Sie fliegt direkt nach Paris
And flicking with Eiffel to flex on the gram
Und posiert mit dem Eiffelturm, um auf Insta anzugeben
She needed help paying for college and now she
Sie brauchte Hilfe, um die Uni zu bezahlen, und jetzt
At Lido she ready to dance
Ist sie im Lido und bereit zu tanzen
The way that she rocking the stage
So wie sie die Bühne rockt
I'm not to surprised to see money flow out of hands
Wundert es mich nicht, dass das Geld nur so fließt
But Me?
Aber ich?
I won't spend a dime on a freak (ay yeah)
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus (ay yeah)
I won't spend a dime on a freak damn (woah)
Ich geb keinen Cent für eine Tussi aus, verdammt (woah)
Yeah I won't spend a dime on a freak
Ja, ich geb keinen Cent für eine Tussi aus
Life isn't just good man it's sweet
Das Leben ist nicht nur gut, Mann, es ist süß





Writer(s): S. Krishnan


Attention! Feel free to leave feedback.