Kozak System - Jikhav Kozak Mistom - translation of the lyrics into German

Jikhav Kozak Mistom - Kozak Systemtranslation in German




Jikhav Kozak Mistom
Ritt der Kosak durch die Stadt
Їхав, їхав козак містом
Ritt, ritt der Kosak durch die Stadt,
Під копитом камінь тріснув
Unter dem Huf der Stein zerbrach.
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Під копитом камінь тріснув
Unter dem Huf der Stein zerbrach,
Та раз
Ja, eins.
Під копитом камінь тріснув
Unter dem Huf der Stein zerbrach,
Соловейко в гаю свинув
Die Nachtigall im Hain pfiff.
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Соловейко в гаю свинув
Die Nachtigall im Hain pfiff,
Та раз
Ja, eins.
Соловейку, рідний брате
Nachtigall, mein lieber Bruder,
Виклич мені дівча з хати
Ruf mir das Mädchen aus dem Haus.
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Виклич мені дівча з хати
Ruf mir das Mädchen aus dem Haus,
Та раз
Ja, eins.
Виклич мені дівча з хати
Ruf mir das Mädchen aus dem Haus,
Щось я маю їй спитати
Ich muss sie etwas fragen.
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Щось я маю їй спитати
Ich muss sie etwas fragen,
Та раз
Ja, eins.
Щось я маю їй спитати
Ich muss sie etwas fragen,
Чи не била вчора мати?
Ob ihre Mutter sie gestern geschlagen hat?
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Чи не била вчора мати?
Ob ihre Mutter sie gestern geschlagen hat?
Та раз
Ja, eins.
Чи не била, не сварила
Ob sie nicht geschlagen, nicht gescholten hat,
Що з козаком говорила?
Dass sie mit dem Kosaken sprach?
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Що з козаком говорила
Dass sie mit dem Kosaken sprach,
Та раз
Ja, eins.
Їхав, їхав козак містом
Ritt, ritt der Kosak durch die Stadt,
Під копитом камінь тріснув
Unter dem Huf der Stein zerbrach.
Та раз-два
Ja, eins-zwei,
Під копитом камінь тріснув
Unter dem Huf der Stein zerbrach,
Та раз
Ja, eins.





Writer(s): Traditional, Kozak System


Attention! Feel free to leave feedback.