Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jikhav Kozak Mistom
Ritt der Kosak durch die Stadt
Їхав,
їхав
козак
містом
Ritt,
ritt
der
Kosak
durch
die
Stadt,
Під
копитом
камінь
тріснув
Unter
dem
Huf
der
Stein
zerbrach.
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Під
копитом
камінь
тріснув
Unter
dem
Huf
der
Stein
zerbrach,
Під
копитом
камінь
тріснув
Unter
dem
Huf
der
Stein
zerbrach,
Соловейко
в
гаю
свинув
Die
Nachtigall
im
Hain
pfiff.
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Соловейко
в
гаю
свинув
Die
Nachtigall
im
Hain
pfiff,
Соловейку,
рідний
брате
Nachtigall,
mein
lieber
Bruder,
Виклич
мені
дівча
з
хати
Ruf
mir
das
Mädchen
aus
dem
Haus.
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Виклич
мені
дівча
з
хати
Ruf
mir
das
Mädchen
aus
dem
Haus,
Виклич
мені
дівча
з
хати
Ruf
mir
das
Mädchen
aus
dem
Haus,
Щось
я
маю
їй
спитати
Ich
muss
sie
etwas
fragen.
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Щось
я
маю
їй
спитати
Ich
muss
sie
etwas
fragen,
Щось
я
маю
їй
спитати
Ich
muss
sie
etwas
fragen,
Чи
не
била
вчора
мати?
Ob
ihre
Mutter
sie
gestern
geschlagen
hat?
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Чи
не
била
вчора
мати?
Ob
ihre
Mutter
sie
gestern
geschlagen
hat?
Чи
не
била,
не
сварила
Ob
sie
nicht
geschlagen,
nicht
gescholten
hat,
Що
з
козаком
говорила?
Dass
sie
mit
dem
Kosaken
sprach?
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Що
з
козаком
говорила
Dass
sie
mit
dem
Kosaken
sprach,
Їхав,
їхав
козак
містом
Ritt,
ritt
der
Kosak
durch
die
Stadt,
Під
копитом
камінь
тріснув
Unter
dem
Huf
der
Stein
zerbrach.
Та
раз-два
Ja,
eins-zwei,
Під
копитом
камінь
тріснув
Unter
dem
Huf
der
Stein
zerbrach,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Kozak System
Album
Shablia
date of release
28-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.