Lyrics and translation Kozak System - Сніг
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Що
тобі
до
моєї
печалі?
Что
тебе
до
моей
печали?
Що
тобі
до
моєї
тривоги?
Что
тебе
до
моей
тревоги?
Тихі
човни,
що
стоять
на
причалі
Тихие
лодки,
что
стоят
на
причале
І
вода
розбиває
пороги
И
вода
разбивает
пороги
Що
тобі
до
моєї
любові?
Что
тебе
до
моей
любви?
Що
тобі
до
цієї
розлуки?
Что
тебе
до
этой
разлуки?
Якщо
на
місячному
серпові
Если
на
лунном
серпе
З'являються
знаки,
лунають
звуки
Появляются
знаки,
звучат
звуки
Я
тримався
твоєї
тиші
Я
держался
твоей
тишины
Тримався
за
те,
що
було
зі
мною
Держался
за
то,
что
было
со
мной
Але
ніжність
твоя
така
невтішна
Но
нежность
твоя
так
безутешна
І
сніги
летять
над
твоєю
зимою
И
снега
летят
над
твоей
зимой
І
блукає
світло
твоїми
устами
И
блуждает
свет
твоими
устами
І
твої
сновидіння
такі
примарні
И
твои
сновидения
так
призрачны
І
коли
ти
спиш
безнадійно
зникають
И
когда
ты
спишь,
безнадежно
исчезают
Північні
птахи
в
золотому
тумані
Северные
птицы
в
золотом
тумане
Але
на
всьому
буде
лежати
сніг
Но
на
всем
будет
лежать
снег
І
скільки
би
я
не
говорив:
"Прощай"
И
сколько
бы
я
ни
говорил:
"Прощай"
Вертатись
до
тебе
все,
що
я
справді
міг
Возвращаться
к
тебе
- всё,
что
я
мог
на
самом
деле
Щоб
залишатися
довше
ніж
зазвичай
Чтобы
оставаться
дольше,
чем
обычно
І
коли
ти
торкаєшся
снів
устами
И
когда
ты
касаешься
снов
губами
І
коли
в
твоїх
снах
проростає
втіха
И
когда
в
твоих
снах
прорастает
утешение
Темна
вода
під
важкими
мостами
Темная
вода
под
тяжелыми
мостами
Спиняється
невагома
і
тиха
Останавливается
невесомая
и
тихая
Тому
що
тобі
до
останніх
трамваїв?
Потому
что
тебе
до
последних
трамваев?
Що
тобі
до
моїх
освідчень?
Что
тебе
до
моих
признаний?
Це
для
нас
із
тобою
Это
для
нас
с
тобой
Так
щемко
триває
Так
щемяще
длится
Цей
ніжний,
безкінечний
січень
Этот
нежный,
бесконечный
январь
І
хай
це
тепло
зринає
і
вироста
И
пусть
это
тепло
поднимается
и
растет
І
як
би
ти
не
любила
свій
перший
сніг
И
как
бы
ты
ни
любила
свой
первый
снег
Я
завжди
буду
лежати
в
твоїх
містах
Я
всегда
буду
лежать
в
твоих
городах
Я
завжди
буду
повертатися
в
них
Я
всегда
буду
возвращаться
в
них
Але
на
всьому
буде
лежати
сніг
Но
на
всем
будет
лежать
снег
І
скільки
би
я
не
говорив:
"Прощай"
И
сколько
бы
я
ни
говорил:
"Прощай"
Вертатись
до
тебе
все,
що
я
справді
міг
Возвращаться
к
тебе
- всё,
что
я
мог
на
самом
деле
Щоб
залишатися
довше
ніж
зазвичай
Чтобы
оставаться
дольше,
чем
обычно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): сергій жадан, kozak system
Album
Шабля
date of release
11-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.