Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sinking
in
the
deep
unknown
Ich
sinke
in
das
tiefe
Unbekannte
I've
felt
it
seep
into
my
bones
Ich
spürte
es
in
meine
Knochen
sickern
When
every
expectation
pulls
me
down
Wenn
jede
Erwartung
mich
hinunterzieht
It's
like
I'm
drowning
Ist
es,
als
würde
ich
ertrinken
In
a
flood
of
what
they
all
project
In
einer
Flut
von
dem,
was
sie
alle
projizieren
When
I
become
what
they
cannot
respect
Wenn
ich
zu
dem
werde,
was
sie
nicht
respektieren
können
I
think
it's
time
to
turn
the
tides
and
come
unbound
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
die
Gezeiten
zu
wenden
und
mich
zu
befreien
And
let
me
out
Und
lass
mich
raus
Take
me
to
the
edge
of
safety
Bring
mich
an
den
Rand
der
Sicherheit
And
let
go
as
the
current
takes
me
Und
lass
los,
während
die
Strömung
mich
nimmt
Let
me
flow
through
life
like
I'm
alive
Lass
mich
durchs
Leben
fließen,
als
ob
ich
lebe
As
I
open
under
the
sky
Während
ich
mich
unter
dem
Himmel
öffne
Take
me
to
the
end
of
knowing
Bring
mich
ans
Ende
des
Wissens
And
let
me
feel
the
current
flowing
Und
lass
mich
die
fließende
Strömung
spüren
Floating
in
the
sun
waves,
I
revive
Treibe
in
den
Sonnenwellen,
ich
erwache
wieder
Not
a
moment
passing
me
by
Kein
Moment,
der
an
mir
vorbeizieht
How
can
I
rise
above
the
past?
Wie
kann
ich
über
die
Vergangenheit
hinwegsteigen?
What
can
illuminate
my
path?
Was
kann
meinen
Weg
erleuchten?
'Cause
every
length
I've
swum
has
doubts
untold
Denn
jede
Länge,
die
ich
geschwommen
bin,
birgt
unerzählte
Zweifel
When
they
take
hold
Wenn
sie
von
mir
Besitz
ergreifen
I
wonder,
can
I
float
into
the
light
Frage
ich
mich,
kann
ich
ins
Licht
treiben
And
face
the
fears
that
keep
me
up
at
night
Und
mich
den
Ängsten
stellen,
die
mich
nachts
wachhalten
Until
I'm
not
so
scared
to
follow
where
life
goes?
Bis
ich
nicht
mehr
so
ängstlich
bin,
dem
Leben
zu
folgen,
wohin
es
geht?
Take
me
to
the
edge
of
safety
Bring
mich
an
den
Rand
der
Sicherheit
And
let
go
as
the
current
takes
me
Und
lass
los,
während
die
Strömung
mich
nimmt
Let
me
flow
through
life
like
I'm
alive
Lass
mich
durchs
Leben
fließen,
als
ob
ich
lebe
As
I
open
under
the
sky
Während
ich
mich
unter
dem
Himmel
öffne
Take
me
to
the
end
of
knowing
Bring
mich
ans
Ende
des
Wissens
And
let
me
feel
the
current
flowing
Und
lass
mich
die
fließende
Strömung
spüren
Floating
in
the
sun
waves,
I
revive
Treibe
in
den
Sonnenwellen,
ich
erwache
wieder
Well
I've
tried
to
follow
suit
Nun,
ich
habe
versucht
mitzuhalten
And
to
do
what
they
all
do
Und
zu
tun,
was
sie
alle
tun
But
I
never
fit
inside
the
box
they
tried
to
put
me
in
Aber
ich
passte
nie
in
die
Schublade,
in
die
sie
mich
stecken
wollten
I'm
free
now
Ich
bin
jetzt
frei
Let
me
out
Lass
mich
raus
I've
got
a
life
to
live
Ich
habe
ein
Leben
zu
leben
I've
got
a
life
to
live
Ich
habe
ein
Leben
zu
leben
Take
me
to
the
edge
of
safety
Bring
mich
an
den
Rand
der
Sicherheit
And
let
go
as
the
current
takes
me
Und
lass
los,
während
die
Strömung
mich
nimmt
Let
me
flow
through
life
like
I'm
alive
Lass
mich
durchs
Leben
fließen,
als
ob
ich
lebe
As
I
open
under
the
sky
Während
ich
mich
unter
dem
Himmel
öffne
Take
me
to
the
end
of
knowing
Bring
mich
ans
Ende
des
Wissens
And
let
me
feel
the
current
flowing
Und
lass
mich
die
fließende
Strömung
spüren
Floating
in
the
sun
waves,
I
revive
Treibe
in
den
Sonnenwellen,
ich
erwache
wieder
Not
a
moment
passing
me
by
Kein
Moment,
der
an
mir
vorbeizieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chandelle King, Jared Austin Leal, Jericho Adriel Leal, Maxwell Kozen Aka
Album
Sunwaves
date of release
26-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.