Lyrics and translation Kozmos - Deli Oldular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deli Oldular
Они сошли с ума
Viskime
buz
at
uza
Выпьем
виски
на
льду,
далеко
Kafada
kura
kura
В
голове
всё
перемешалось
Kısıldı
kapana
tuzak
kuran
Пойман
в
ловушку,
расставленную
им
самим
Hızımı
alamam
buz
dağı
olsan
Не
могу
сбавить
скорость,
даже
если
ты
айсберг
Riskimi
alırım
yoksa
da
rızan
Рискну,
даже
без
твоего
согласия
Hedefim
90'a
bir
zahmet
Моя
цель
– 90,
будь
добра
Dışarıdan
baby
içten
Yakuza
Снаружи
малышка,
внутри
якудза
Birazdan
gelirim
hizaya
geç
Скоро
приду
в
себя,
подожди
Yüksekten
uçarım
alçaklar
yetişemez
Летаю
высоко,
мелочь
не
достанет
Bu
gece
sana
mı
dert
Сегодня
ночью
тебе
проблема?
Oldu
bak
bu
benim
her
Вот,
это
мой
каждый
Günüm
len
geceden
pert
День,
из
ночи
в
ночь
разбитый
Koca
adam
oldun
da
ne
bu
tasa
bu
dert?
Взрослый
мужик,
а
всё
переживаешь,
в
чём
дело?
Tabula
rasa
yeni
serüven
Tabula
rasa,
новое
приключение
Aç
köpek
onlar
kemik
kemiren
Голодные
псы,
грызущие
кости
Hepsini
delik
deşik
edicem
Всех
их
продырявлю
Geri,
geri
aldım
bak
benim
olanı
aslında
Назад,
назад,
я
забрал
то,
что
по
праву
мое
Dedikodu
yapsınlar,
eğri
doğru
tartışmam
Пусть
сплетничают,
не
буду
спорить
о
правде
и
лжи
Korkcak
kaçcak,
korkcak
kaçcak
Будут
бояться
и
бежать,
бояться
и
бежать
Dolcak
tonla
paça,
deli,
deli
oldular
Набьют
себе
полные
штаны,
совсем
с
ума
сошли
Geri,
geri
aldım
bak
benim
olanı
aslında
Назад,
назад,
я
забрал
то,
что
по
праву
мое
Dedikodu
yapsınlar,
eğri
doğru
tartışmam
Пусть
сплетничают,
не
буду
спорить
о
правде
и
лжи
Korkcak
kaçcak,
korkcak
kaçcak
Будут
бояться
и
бежать,
бояться
и
бежать
Dolcak
tonla
paça,
deli
deli
oldular
Набьют
себе
полные
штаны,
совсем
с
ума
сошли
Sinirim
yakanızda,
fabrika
gibi
bu
mekanizma
Мой
гнев
на
вас,
этот
механизм
как
фабрика
Kafası
güzel
gezen
bir
adamım
hep,
latife
ederim
arkanızdan
Я
всегда
тот
парень,
что
бродит
с
дурью
в
голове,
шучу
за
вашей
спиной
Yine
de
kasıt
ara,
topla
sen
tası
tarağı
Всё
равно
ищи
подвох,
собери
манатки
Lazım
bak
nakit
para,
diyeceksin
vakit
tamam
Нужны
наличные,
скажешь,
когда
время
придет
Orjinal
değil,
orjinal
değil
Не
оригинал,
не
оригинал
Bunlar
hep
Çin
malı
gümrükte
takılan
cinsten
Всё
это
китайская
подделка,
застрявшая
на
таможне
Her
günüm
kaprise
tok
çok
umrumda
rakılar
içicez
Каждый
мой
день
– каприз,
плевать,
будем
пить
ракы
Yakından
iyisin
uzaktan
daha
da
hoş
Вблизи
ты
хороша,
а
издалека
еще
лучше
Davul
gibisiniz
içi
de
boş
Вы
как
барабаны,
пустые
внутри
Kafadan
çıkan
her
bir
ses
te
fos
Каждый
звук
из
головы
– пустышка
Denedim
hep
geçtim
ben
her
gün
iyiden
iyiye
Пытался,
всегда
становился
лучше
день
ото
дня
Atladım
level
geçtim
ben
her
gün
iyiye
Перепрыгнул
уровень,
становился
лучше
день
ото
дня
Ama
koş,
koş,
koş,
koş
Но
беги,
беги,
беги,
беги
Peşinden
koş
Беги
за
своей
мечтой
Hayalin
uzaklaşıp
da
gitse
bile
peşinden
koş
Даже
если
твоя
мечта
ускользает,
беги
за
ней
Geri,
geri
aldım
bak
benim
olanı
aslında
Назад,
назад,
я
забрал
то,
что
по
праву
мое
Dedikodu
yapsınlar,
eğri
doğru
tartışmam
Пусть
сплетничают,
не
буду
спорить
о
правде
и
лжи
Korkcak
kaçcak,
korkcak
kaçcak
Будут
бояться
и
бежать,
бояться
и
бежать
Dolcak
tonla
paça,
deli
deli
oldular
Набьют
себе
полные
штаны,
совсем
с
ума
сошли
Geri,
geri
aldım
bak
benim
olanı
aslında
Назад,
назад,
я
забрал
то,
что
по
праву
мое
Dedikodu
yapsınlar,
eğri
doğru
tartışmam
Пусть
сплетничают,
не
буду
спорить
о
правде
и
лжи
Korkcak
kaçcak,
korkcak
kaçcak
Будут
бояться
и
бежать,
бояться
и
бежать
Dolcak
tonla
paça,
deli
deli
oldular
Набьют
себе
полные
штаны,
совсем
с
ума
сошли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kozmos
Album
24 Saat
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.