Lyrics and translation Kozmos - Kaçan Uykular
Kaçar
topunuz
inşaata,
(ha)
Убегает
ваш
шар
на
стройку,
(ха)
Kaçar
topunuz
intihardan,
(brr)
Ваш
мяч
убегает
от
самоубийства,
(брр)
Kalmamışken
başka
saplamayan
Никто
другой
не
воткнул,
пока
не
остался.
Bacak
omuza
inkar
mi?
Отрицание
ноги
к
плечу?
Anca
konuşur
aptalca,
(a-ah)
Он
говорит
только
глупо,
(а-а)
İnsanlar
garip
bak
amca,
(çook)
Люди
выглядят
странно,
дядя,
Devir
döner
terse
kanca,
(ha,
ha,
ha,
ha)
Поворотный
крючок
наизнанку,
(ха-ха-ха-ха)
Takılır
boynuna
asarlar
ağaca
Надевают
на
шею
и
вешают
на
дерево
Kaçan
uykuların
hesabını
ver,
(ver)
Отвечай
за
упущенный
сон.
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
ver
Заплати
за
сбежавший
сон.
Sokarım
literatüre
bu
benim
lügatim
Я
засуну
его
в
литературу,
это
моя
заслуга
Hayale
dalıp
sürerim
Bugatti,
(pa
pa)
Я
погружаюсь
в
мечту,
Бугатти.
Napim
evin
çatısı
üçgen
diye
dediler
illuminati
Напим,
они
сказали,
что
крыша
дома
треугольная,
иллюминаты
Bi'
yanım
sakin
bi'
yanım
vahşi
hisleri
öldüren
katil,
(pa
pa)
Я
спокоен,
а
часть
меня
- убийца,
который
убивает
дикие
чувства.
Yok
oldu
yenisini
doldurunca
yanımdaki
saki,
sanki,
(brr)
Он
исчез,
когда
я
наполнил
новый,
как
будто
саки
рядом
со
мной.
Kafamda
çelişkili
düşünceler
Противоречивые
мысли
в
моей
голове
Ne
yapsam
ne
etsem
de
sürüncemede
kalıyor
Что
бы
я
ни
делал,
все
затянется
Senin
de
benden
kalır
yanın
yok
У
тебя
тоже
нет
ничего
общего
со
мной
Hangi
deneye
kobaysın
В
каком
эксперименте
ты
морская
свинка
Her
gün
geçecek
olaylı
Каждый
день
пройдет
насыщенно
Kalbin
ödeyecek
harcı
Твое
сердце
заплатит
за
это
Harbi
çok
ısrarcı
Он
очень
настойчив
Kaçan
kovalanır
bugüne
dek
farklı
kovaladık
Беглых
преследуют,
до
сих
пор
мы
гонялись
по-другому
Sürünerek
parkuru
tamamlarım
Я
ползу
и
завершу
трассу
Yoluma
çıkma
yine
bana
bulaşanı
tokatlarım
Не
стой
у
меня
на
пути,
я
снова
отшлепаю
того,
кто
со
мной
замешан
Bu
gece
zor
bi
sağa
bi
sola
dönerim
hiç
uyuyamam
Сегодня
я
едва
поворачиваюсь
направо
и
налево,
никогда
не
могу
спать
Bu
gece
zor
süzülür
aklım
başımdan,
(brr)
Сегодня
я
едва
могу
отфильтровать,
(брр)
Kaçan
uykuların
hesabını
ver,
(ver)
Отвечай
за
упущенный
сон.
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
ver
Заплати
за
сбежавший
сон.
Kaçan
uykuların
hesabını
ver,
(ver)
Отвечай
за
упущенный
сон.
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Ederim
rüyamda
saçma
sapan
mücadele,
(mücadele)
Во
сне
я
борюсь
без
всякой
ерунды.
Dertlerden
olur
derya
derim
"Koz
bi'
daha
dene",
(bi'
daha
dene)
У
тебя
будут
проблемы,
я
скажу:
"Попробуй
еще
козырь",
попробуй
еще
раз.
Viraneye
dönüyo'
içimiz
viraneye,
(viraneye)
Мы
возвращаемся
в
крушение,
Bizim
satın
aldıklarımızı
bize
kiraya
verin,
(brr)
Сдайте
нам
в
аренду
то,
что
мы
купили,
(брр)
Çaban
gidiyo'
boşa,
çaban
gidiyo'
boşa
Твои
усилия
идут
напрасно,
твои
усилия
идут
напрасно.
Ama
boş
laf
yapmaktan
sıkılmadınız
bol
şans
Но
вам
не
надоело
говорить
пустые
слова,
удачи
Herkes
de
adaletli
yaşamak
isterler
merhametli
И
все
хотят
жить
справедливо,
милостиво
Kimine
göre
epey
maliyetli
Для
кого
это
довольно
дорого
Olabilir
canıma
tak
etti
Возможно,
меня
это
беспокоит
Züppe
şükret
yaşadığına
bırak
külfetse
Будь
благодарен
снобу,
оставь
это
обременительным
для
того,
чтобы
он
был
жив
Biraz
küfretsem
rahatlarım
ama
yetmiyo'
oda
Я
расслаблюсь,
если
немного
проклинаю,
но
этого
недостаточно.
Delirmek
için
de
yetmiyo'
odam,
(oda)
И
моей
комнаты
недостаточно,
чтобы
сходить
с
ума.
Taşıyorum
dışına
bu
galaksinin
Я
выезжаю
из
этой
галактики
Aşıyorum
her
bi'
sorunu
fakat
bugünler
baya
sinir
Я
переживаю
все
проблемы,
но
сегодня
я
очень
нервничаю
Kaçan
uykuların
hesabını
ver,
(ver)
Отвечай
за
упущенный
сон.
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Kaçan
uykuların
hesabını
ver,
(ver)
Отвечай
за
упущенный
сон.
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Para
mı
şöhret
mi?
Dert
Деньги
ли,
слава
ли?
Горе
Kaçan
uykuların
hesabını
ver
Заплати
за
сбежавший
сон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kozmos
Album
24 Saat
date of release
04-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.