Lyrics and translation Kozmos feat. Ege Çubukçu & Bandit Beatz - Palmiye
(Bandit
Beatz)
(Бандит
Битц)
Hep
açık
ara
fark
atarız
Мы
всегда
четко
деконструируем
Bürümüş
milleti
şöhret
ve
para
hırsı
(hah,
hah)
Честолюбие
к
славе
и
деньгам
(ха-ха-ха)
Sesim
akupunktur
kulaklara
Мой
голос
- иглоукалывание
в
уши
Bu
kıskançlıkta
saramaz
yaranızı
(prr)
Эта
ревность
не
может
залечить
вашу
рану
(прр)
Yaşarız
palmiye
gölgesinde
Мы
будем
жить
в
пальмовой
тени
Hep
hakkıyla
kazandık
paramızı
(chi-ching)
Мы
всегда
заслужили
свои
деньги.
"Aran
nasıl?",
diye
sorma
"Как
дела?",
спрашивать
Sürükler
belaya
tatavasız
Он
втянет
тебя
в
неприятности
без
проблем
Gevezeler
konuşacak
hep
(hah)
Болтни
всегда
будут
говорить.
Niggas
in
the
Paris,
bu
gece
de
renk
(renk)
Ниггеры
в
Париже,
сегодня
тоже
цвет
(цвет)
Kataca′z
ortama
ve
bi'kaçına
denk
(denk)
Наша
Катака
соответствует
окружающей
среде
и
многим
другим.
Bi′
çalımla
geç
(geç),
gitarınla
meşk
(meşk)
Играй
поздно,
играй
на
гитаре.
Ederken
silahlar
bi'
anda
pat
(prr,
prr,
prr)
Пока
оружие
взрывается
в
мгновение
ока
(прр,
прр,
прр)
İnatsa
inat
yap,
en
altta
kal
(hah)
Будь
упрямым,
будь
упрямым
и
оставайся
внизу
(ха-ха)
Demek
hata
yapar
her
insanoğlu
Значит,
каждый
человек
совершает
ошибки
Koz
bas
depar,
kalmaz
bu
pastada
pay
(whoa)
Нажми
на
козырь,
не
оставь
долю
в
этом
торте.
Her
günü
kurtar,
kafaları
ye
(-ları
ye)
Спаси
каждый
день,
ешь
головы.
Kurtlar
kapar
bur'da
seni
de
(seni
de)
Здесь
волки
схватят
и
тебя,
и
тебя.
Adeta
keyfimiz
non-stop
Мы
почти
наслаждаемся
нон-стоп
KBK
Jeysin
ve
mor
park
КБК
Джей
и
фиолетовый
парк
Gündüz
normal,
gece
mor
bak
(woo)
Днем
нормальный,
ночью
фиолетовый
вид
(ву)
Torun
torba
sahibi
ol′cak
(ya,
ya)
Внуки
будут
владеть
сумкой.
Soru
sorma,
hadi
yol
al
(prr)
Не
задавай
вопросов,
давай,
езжай
(прр)
Koz,
Ege′yle
harbi
monsta
(woo)
Козырь
- настоящая
монста
с
Эгейским
морем.
Küçük
bi'
sahil
turu
(heh)
Небольшая
экскурсия
по
пляжу
(хе-хе)
Sürekli
sakin
durup
(heh)
Я
все
время
держусь
спокойно.
İçimdeki
canavara
ederim
zulüm
Жестокость
к
чудовищу
во
мне
Hele
ki
yavşaklar
türlü
türlü
ise
Особенно,
если
придурки
бывают
разных
видов
Güldüm,
güldüm
geçtim
Я
рассмеялся,
рассмеялся,
прошел
Üzüm
üzüme
bakarak
kararır,
hava
kararmaz
(prr)
Виноград
темнеет,
глядя
на
виноград,
не
стемнеет
(прр)
Bur′da
güneş
batar,
üstüne
içeriz
bira
Здесь
солнце
садится
и
мы
пьем
на
него
пиво
Mis
gibi
oksijen
oldu
mu
fena
Был
ли
кислород
плохим?
Yaşarız
palmiye
gölgesinde
(prr,
prr)
Мы
живем
в
пальмовой
тени
(прр,
прр)
Şehrimi
sanarsın
Brooklyn
(heh,
heh)
Думаешь,
мой
город,
Бруклин
(хе-хе)
Şehrimi
sanarsın
Cali
(prr)
Думаешь,
мой
город,
Кали
(прр)
Şehrimi
sanar
Miami
(woo)
Подумай
о
моем
городе,
Майами
(ву)
Yaşarız
palmiye
gölgesinde
(woo,
woo)
Мы
будем
жить
в
пальмовой
тени
(ву,
ву)
Şehrimi
sanarsın
Brooklyn
(woo,
woo,
woo)
Думаешь,
мой
город,
Бруклин
(ву,
ву,
ву)
Şehrimi
sanarsın
Cali
(prr)
Думаешь,
мой
город,
Кали
(прр)
Şehrimi
sanar
Miami
(woo)
Подумай
о
моем
городе,
Майами
(ву)
Kapılırım
rüzgârına,
büyüsüne
(eh-eh)
Я
влюблюсь
в
твой
ветер,
в
твою
магию.
İzmir
yine
bildiğin
gibi
çok
güzel
(oh-oh)
Измир
снова
очень
красивый,
как
ты
знаешь
(о-о)
Bandit
ritmi
basar,
Kozmos
yörüngede
(eh-eh)
Бандит
бьет
ритм,
Космос
на
орбите
(э-э-э)
Yaşıyoruz
palmiyenin
gölgesinde
(oh-oh)
Мы
живем
в
тени
пальмы
(о-о)
Ya,
ya,
ya,
ya,
ey,
ta-ta-ta-ta
Да,
да,
да,
да,
о,
та-та-та-та
Etrafta
birkaç
vasat
adam
Несколько
посредственных
парней
вокруг
Tutmuyo'm
yas
hip-hop
için
Я
не
могу
скорбеть
о
хип-хопе
Bur′dayım,
veni
vidi
vici
Я
здесь,
вени
види
вичи
Semtimin
rengidir
yeşil,
ah
Цвет
моего
района
- зеленый,
ешил
Kopmayız
yolundan
Мы
не
оторвемся
от
твоего
пути
Toplarız
dalından
(oh)
Мы
соберем
его
с
ветки
(о)
Yak,
yak,
yak,
yak,
ey
Сожги,
сожги,
сожги,
сожги,
о
Gözlerim
kırmızı
У
меня
красные
глаза
Çekemem
mızmızı,
ya
Я
не
могу
потянуть
наше
копье.
Bu
bi'
gönül
arsızı
Это
бесцеремонно
Hip-hop
benim
evim
sen
ip
atlarkenden
beri
Хип-хоп
- мой
дом
с
тех
пор,
как
ты
прыгал
со
скакалкой
Devirler
gelip
geçici,
olma
her
devrin
piçi
(oh)
Циклы
бывают
временными,
не
будь
ублюдком
каждой
эпохи
(о)
Düşmüyo′
dilinden
uzi
muzi
Узкий
язык
"Не
упадет"
Üstünde
fake
Gucci
Mucci
На
тебе
фальшивый
Гуччи
Муччи
Kolunda
tik-tak
Rollie
Mollie
Тик-так
Ролли
Молли
на
руке
Bunlardan
çok
koli
koli
Много
таких
посылок
Yapmayın
oğlum,
komik
oli'
Да
ладно,
сынок,
это
смешно.
Anladık,
istiyo'n
vurmak
voleyi
Мы
поняли,
я
хочу
застрелить
полевку.
Matador
oldun,
oley,
oley
Ты
стал
потрошителем.
Acıdır
intikamı
boğanın
(oh-oh)
Это
боль
того,
кто
может
отомстить
(о-о)
Sıkması
kolay,
bul
boş
kovanı
Легко
сжимать,
найти
пустой
улей
Meydanlar
dolu
hep
boş
bulanın
Площади
полны,
те,
кто
всегда
пустует
Boşa
kovala
zoru
başarıp
Гоняйся
впустую,
ты
справишься.
Kafası
gelmeden
yenisine
К
новому
до
того,
как
придет
его
голова
Hastasın
vitesin
gerisine
Ты
болен
за
передачу.
Gözü
dünyanın
en
tepesinde
Его
глаз
на
вершине
мира
World
is
yours,
chico
Мир
тебе,
чико
Dikkat
et,
kursakta
kalmasın
hevesin,
ey
(oh-oh)
Будь
осторожен,
чтобы
ты
не
колебался,
о
(о-о)
Yaşarız
palmiye
gölgesinde
Мы
будем
жить
в
пальмовой
тени
Şehrimi
sanarsın
Brooklyn
(Brooklyn)
Думаешь,
мой
город,
Бруклин
(Бруклин)
Şehrimi
sanarsın
Cali
(Cali)
Думаешь,
мой
город,
Кали
(Кали)
Şehrimi
sanar
Miami
(Miami)
Подумай
о
моем
городе
Майами
(Майами)
Yaşarız
palmiye
gölgesinde
Мы
будем
жить
в
пальмовой
тени
Şehrimi
sanarsın
Brooklyn
Думаешь,
мой
город,
Бруклин
Şehrimi
sanarsın
Cali
Думаешь,
мой
город,
Кали
Şehrimi
sanar
Miami
(oh-oh)
Подумай
о
моем
городе,
Майами
(о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bandit Beatz
Album
Palmiye
date of release
22-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.