Kozypop feat. Hauzee & Tamiz - cat and dog (feat. Tamiz & Hauzee) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kozypop feat. Hauzee & Tamiz - cat and dog (feat. Tamiz & Hauzee)




cat and dog (feat. Tamiz & Hauzee)
Кошка и собака (feat. Tamiz & Hauzee)
오랫동안 빠졌지 직업은 scuba diver
Так долго я была увлечена, моя работа аквалангистка
이제야 말리지 살균해 안의 virus
Только сейчас вытаскиваешь меня, дезинфицируешь вирус внутри меня
따라 걷고 걷다 보면 안에 도화선이
Иду вдоль реки, и во мне зажигается фитиль
불을 붙일 준빌 하고 있어 평화야 follow me
Готовлюсь зажечь его, мир, следуй за мной
싸울 때면 말야 우린 매우 dope
Когда мы ссоримся, мы такие крутые
아깐 전시 상태 벌벌 떨었네 defcon에
Только что были на грани войны, дрожали от страха, как на DEFCON'е
I′m a dog, you're cat 우린 서로 앞에
Я собака, ты кот, мы друг перед другом
제일 적이 좋은 잊지 배은망덕해
Становимся злейшими врагами, забывая все хорошее, такие неблагодарные
내가 아까 했던 모진 말들
Все мои резкие слова,
이불 먹고 올린 뻘글 같음
Словно пьяный пост в сети, за который стыдно
훌훌 털어내 없는 건지 내가
Можешь ли ты просто забыть все?
굼뜸 늦어서 미안해 I don′t want to miss you
Я немного торможу, прости, что так поздно, я не хочу тебя потерять
I'm a dog, you're cat
Я собака, ты кот
I′m alone 어쩔
Иногда я одна
I′m a dog, you're cat
Я собака, ты кот
I′m a dog, you're cat
Я собака, ты кот
하지만 사랑해
Но я люблю тебя
사랑해
Еще раз, я люблю тебя
I′m a dog, you're cat
Я собака, ты кот
원순데 best friend
Хотя мы и разные, ты мой лучший друг
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
우린 애증의 관계 섞일 없네 그래도
У нас любовь-ненависть, мы не можем смешаться, но все же
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
우린 애증의 관계 섞일 없네 그래도
У нас любовь-ненависть, мы не можем смешаться, но все же
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
우린 애증의 관계 섞일 없네 그래도
У нас любовь-ненависть, мы не можем смешаться, но все же
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
비록 I′m dog, you're cat 이래도
Даже если я собака, а ты кот
우린 눈만 마주쳐도 everyday
Нам достаточно одного взгляда, каждый день
Spit it out 너와 나의 불만들
Выплескиваем все наши недовольства
하루라도 빠지면 it feels bad
Если пропускаем хоть день, становится плохо
이건 너랑 나랑 하는 게임
Это наша с тобой игра
Let's get it started all night
Давай начнем и не будем останавливаться всю ночь
You shouldn′t have said that
Тебе не следовало этого говорить
Yeah, please don′t call me babe
Да, пожалуйста, не называй меня деткой
네가 나를 안아주기 전까진 yeah
Пока ты меня не обнимешь, да
You can do it right babe
Ты можешь сделать это правильно, малыш
괜히 네가 미안할 yeah, yeah
Когда тебе неловко, да, да
You can call me baby
Ты можешь называть меня деткой
We call it expression of affection, yeah
Мы называем это проявлением нежности, да
비록 you're a dog, I′m a cat
Даже если ты собака, а я кошка
우리 사이 I think it's true love
Я думаю, что между нами настоящая любовь
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
우린 애증의 관계 섞일수 없네 그래도
У нас любовь-ненависть, мы не можем смешаться, но все же
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
우린 애증의 관계 섞일 없네 그래도
У нас любовь-ненависть, мы не можем смешаться, но все же
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
우린 애증의 관계 섞일 없네 그래도
У нас любовь-ненависть, мы не можем смешаться, но все же
Best friend, best friend, best friend
Лучший друг, лучший друг, лучший друг
비록 I′m dog, you're cat 이래도
Даже если я собака, а ты кот





Writer(s): Claire Hau, Phllip, Tamiz


Attention! Feel free to leave feedback.