Lyrics and translation Kozypop feat. Hauzee & Tamiz - cat and dog (feat. Tamiz & Hauzee)
오랫동안
빠졌지
내
직업은
scuba
diver
Я
давно
пропал
без
вести,
моя
работа-ныряльщик
с
аквалангом
이제야
날
말리지
살균해
내
안의
virus
Теперь
высуши
меня,
стерилизуй
меня,
вирус
внутри
меня.
강
갈
따라
걷고
걷다
보면
내
안에
도화선이
Иду
вдоль
реки,
иду,
во
мне
тянется
линия.
불을
붙일
준빌
하고
있어
평화야
follow
me
Я
готовлюсь
зажечь
огонь.
мир.
следуй
за
мной.
싸울
때면
말야
우린
매우
dope
해
Когда
мы
ссоримся,
мы
очень
круты.
아깐
전시
상태
벌벌
떨었네
defcon에
Я
в
defcon.
I′m
a
dog,
you're
cat
우린
서로
앞에
Я-собака,
ты-кошка,
мы
стоим
друг
напротив
друга.
제일
큰
적이
돼
좋은
건
다
잊지
배은망덕해
Он
самый
большой
враг,
он
неблагодарен,
когда
забывает
все
хорошее.
내가
아까
했던
모진
말들
Высокие
вещи,
которые
я
говорил
раньше.
이불
킥
각
술
먹고
올린
뻘글
같음
Пуховое
одеяло
пинает
каждый
напиток
ест
приподнятый
хлюпик
훌훌
털어내
줄
순
없는
건지
내가
좀
Мне
насрать
на
тебя,
мне
насрать
на
тебя.
굼뜸
늦어서
미안해
I
don′t
want
to
miss
you
Я
не
хочу
скучать
по
тебе.
I'm
a
dog,
you're
cat
Я-собака,
ты-кошка.
I′m
a
dog,
you're
cat
Я-собака,
ты-кошка.
I′m
a
dog,
you're
cat
Я-собака,
ты-кошка.
한
번
더
사랑해
Я
люблю
тебя
еще
раз.
I′m
a
dog,
you're
cat
Я-собака,
ты-кошка.
원순데
best
friend
Вонсунде
лучший
друг
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
우린
애증의
관계
섞일
수
없네
그래도
Но
мы
не
можем
смешивать
любовь
и
ненависть.
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
우린
애증의
관계
섞일
수
없네
그래도
Но
мы
не
можем
смешивать
любовь
и
ненависть.
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
우린
애증의
관계
섞일
수
없네
그래도
Но
мы
не
можем
смешивать
любовь
и
ненависть.
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
비록
I′m
dog,
you're
cat
이래도
Хоть
я
и
пес,
ты-кот.
우린
눈만
마주쳐도
everyday
Даже
если
мы
только
смотрим
друг
другу
в
глаза
каждый
день.
Spit
it
out
너와
나의
불만들
Выкладывай
ты
и
мои
жалобы
하루라도
빠지면
it
feels
bad
Если
ты
пропускаешь
день,
это
плохо.
이건
너랑
나랑
하는
게임
Это
игра
между
мной
и
тобой.
Let's
get
it
started
all
night
Давай
начнем
всю
ночь
напролет
You
shouldn′t
have
said
that
Тебе
не
следовало
этого
говорить.
Yeah,
please
don′t
call
me
babe
Да,
пожалуйста,
не
называй
меня
малышкой.
네가
나를
안아주기
전까진
yeah
да,
пока
ты
не
обнимешь
меня.
You
can
do
it
right
babe
Ты
можешь
сделать
это
правильно
детка
괜히
네가
미안할
때
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
You
can
call
me
baby
Можешь
звать
меня
малышкой.
We
call
it
expression
of
affection,
yeah
Мы
называем
это
выражением
привязанности,
да
비록
you're
a
dog,
I′m
a
cat
Хоть
ты
и
пес,
Я-кот.
우리
사이
I
think
it's
true
love
Между
нами
я
думаю
что
это
настоящая
любовь
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
우린
애증의
관계
섞일수
없네
그래도
Но
мы
не
можем
смешивать
любовь
и
ненависть.
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
우린
애증의
관계
섞일
수
없네
그래도
Но
мы
не
можем
смешивать
любовь
и
ненависть.
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
우린
애증의
관계
섞일
수
없네
그래도
Но
мы
не
можем
смешивать
любовь
и
ненависть.
Best
friend,
best
friend,
best
friend
Лучший
друг,
лучший
друг,
лучший
друг
비록
I′m
dog,
you're
cat
이래도
Хоть
я
и
пес,
ты-кот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claire Hau, Phllip, Tamiz
Attention! Feel free to leave feedback.