Lyrics and translation Kozypop feat. Brother Su, Sam Ock & Uzuhan - Be My Own Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be My Own Man
Быть своим собственным мужчиной
I
know
that
you
raised
us
right
Я
знаю,
ты
воспитал
меня
правильно
Now
is
the
time
Сейчас
самое
время
To
be
my
own,
to
be
my
own
Быть
своим,
быть
своим
To
be
my
own
man
Быть
своим
собственным
мужчиной
When
I'm
feeling
scared
to
fly
Когда
мне
страшно
взлететь
Maybe
it's
time
Возможно,
самое
время
To
be
my
own,
to
be
my
own
Быть
своим,
быть
своим
To
be
my
own
man
Быть
своим
собственным
мужчиной
You
used
to
carry
me
Ты
носил
меня
на
руках
Snug
in
your
chest,
Уютно
у
твоей
груди,
I
would
bury
deep
Я
прятался
глубоко
Safe
from
the
world
В
безопасности
от
мира
I
could
barely
see
Я
почти
ничего
не
видел
Now
I
just
want
space
Теперь
мне
просто
нужно
пространство
I
can
barely
breathe
Мне
трудно
дышать
How
did
you
become
such
a
enemy?
Как
ты
стал
таким
врагом?
I've
become
so
busy
now
Я
стал
таким
занятым
сейчас
We
barely
meet
Мы
едва
видимся
Priorities
switched
now
Приоритеты
изменились
I'm
barely
free
Я
почти
не
свободен
I
just
asked
my
girl
to
marry
me
Я
только
что
сделал
предложение
своей
девушке
New
life.
New
wine
Новая
жизнь.
Новый
этап
I
don't
have
the
answers
У
меня
нет
ответов
I'm
just
trying
do
right
Я
просто
пытаюсь
поступить
правильно
You
right.
I
투자
(I
invest)
Ты
прав.
Я
투자
(Я
инвестирую)
I
believe
in
this
so
Я
так
верю
в
это
I'll
be
working
two
jobs
Я
буду
работать
на
двух
работах
I
try
to
capture
every
single
minute
Я
пытаюсь
уловить
каждую
минуту
When
all
is
said
and
done
В
конце
концов
I'm
just
trying
to
make
the
finish
Я
просто
пытаюсь
дойти
до
финиша
Your
hair
has
turned
grey
and
Твои
волосы
поседели,
и
Your
power
has
diminished
Твои
силы
иссякли
Trying
to
make
this
count
Пытаюсь
сделать
это
значимым
But
the
time
keeps
on
ticking
Но
время
продолжает
идти
수능
성적표
받아왔었던
날
있지
Помнишь
тот
день,
когда
я
получил
результаты
수능
(вступительных
экзаменов
в
университет)?
아직도
잊지
못해
그
공기를
Я
до
сих
пор
не
могу
забыть
ту
атмосферу
공부
다
때려치고
음악한다니까
Когда
я
сказал,
что
брошу
учебу
и
буду
заниматься
музыкой
굳게
닫혔던
안방
문이
Дверь
в
спальню
плотно
закрылась
바로
다음
scene
Следующая
сцена
근데
뭐랬어,
내가
믿어달라
했잖아
Но
что
ты
говорил?
Я
же
просил
тебя
поверить
мне
그
때
말렸음
어찌
됐을지
생각해
봐봐
Представь,
что
было
бы,
если
бы
ты
тогда
меня
отговорил
남산
뷰
스튜디오에
친구들이
가득해
В
студии
с
видом
на
Намсан
полно
друзей
오늘은
a
town에서
Sam,
Сегодня
из
города
приехали
Sam,
엄마
아빠
아들
is
the
best
Твой
сын
самый
лучший
어느
때보다
확신해
Я
уверен
в
этом
как
никогда
왜냐면
내
음악이
가진
Потому
что
я
верю
в
에너지와
힘을
믿기에
Энергию
и
силу
моей
музыки
누구
닮아
고집은
드럽게
쎄
В
кого
я
такой
упрямый
우리
가족
호강
시킬
생각
못
꺾네
Мысль
о
том,
чтобы
обеспечить
нашу
семью,
не
покидает
меня
그냥
그렇게
끄덕여
주면
돼
Просто
кивни
в
знак
согласия
누가
뭐래도
제일
행복하게
해줄게
Несмотря
ни
на
что,
я
сделаю
тебя
самым
счастливым
I
feel
like
I
got
a
million
things
Мне
кажется,
есть
миллион
вещей,
I
wanna
say
Которые
я
хочу
сказать
But
time
keeps
slipping
through
Но
время
постоянно
ускользает
My
fingers
all
the
time
Сквозь
мои
пальцы
I
know
that
I
got
a
million
things
Я
знаю,
что
есть
миллион
вещей,
I
wanna
do
Которые
я
хочу
сделать
But
time
keeps
slipping
through
Но
время
постоянно
ускользает
My
fingers
all
the
time
Сквозь
мои
пальцы
You
might
not
get
another
day
Возможно,
у
тебя
не
будет
другого
дня
Cuz
time
keeps
slipping
through
Потому
что
время
постоянно
ускользает
My
fingers
all
the
time
Сквозь
мои
пальцы
I
remember
everything
Я
помню
все,
You
went
through
Через
что
ты
прошел
I
wouldn't
be
here
without
you
Я
бы
не
был
здесь
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): uzuhan
Attention! Feel free to leave feedback.