Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corps à corps (feat. Joé Dwèt Filé)
Körper an Körper (feat. Joé Dwèt Filé)
C'est
le
K,
c'est
le
P
Das
ist
K,
das
ist
P
Yeah,
Joé
Dwèt
Filé
Yeah,
Joé
Dwèt
Filé
J'ai
passé
moitié
de
l'année
à
charbonner
Ich
hab
das
halbe
Jahr
geschuftet
Mamacita,
si
tu
me
suis
pas,
tu
regretterais
Mamacita,
wenn
du
mir
nicht
folgst,
wirst
du's
bereuen
Tu
m'connais,
j'suis
antillais
mais
entier
Du
kennst
mich,
ich
bin
Antillaner,
aber
voll
und
ganz
Souvent
en
retard
sauf
pour
faire
rentrer
la
monnaie
Oft
zu
spät,
außer
wenn's
darum
geht,
Geld
reinzuholen
J'ai
mis
deux
trois
billets
colorés
sur
le
té-cô
Hab
ein
paar
bunte
Scheine
auf
die
Seite
gelegt
On
a
vu
que
les
bâtiments,
faut
changer
la
déco'
Wir
haben
nur
Gebäude
gesehen,
Zeit
für
'nen
Tapetenwechsel
Je
veux
regarder
ton
dos
allongé
sur
le
sable
Ich
will
deinen
Rücken
ansehen,
während
du
im
Sand
liegst
Et
si
tu
ne
me
suis
pas,
mamacita,
tu
regretteras
Und
wenn
du
mir
nicht
folgst,
Mamacita,
wirst
du's
bereuen
Les
flammes
de
ton
cœur,
j'vais
les
allumer
Die
Flammen
deines
Herzens,
ich
werde
sie
entzünden
La
go-là
est
fraîche,
là
c'est
abusé
Das
Mädel
da
ist
heiß,
das
ist
krass
On
va
quitter
la
zone,
c'est
obligé,
yeah
Wir
müssen
hier
weg,
das
ist
sicher,
yeah
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Mais
cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Aber
diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
J'ai
capté
que
tu
as
capté
Ich
hab
gecheckt,
dass
du
gecheckt
hast
Motivé
pour
faire
du
sale
sans
bois
bandé
Motiviert
für
Unanständiges,
ganz
natürlich
Elle
a
l'fessier
qui
rend
te-bê
Sie
hat
den
Hintern,
der
verrückt
macht
J'pourrais
reconnaître
ses
formes
même
les
yeux
bandés
Ich
könnte
ihre
Formen
sogar
mit
verbundenen
Augen
erkennen
Il
me
manque
un
peu
pour
faire
le
tour
du
monde
Mir
fehlt
noch
ein
bisschen,
um
die
Welt
zu
bereisen
J'ai
des
numéros
en
pagaille
si
jamais
tu
bombes
Ich
hab
Nummern
haufenweise,
falls
du
abhaust
Tes
appels
manqués
remplissent
mon
téléphone
Deine
verpassten
Anrufe
füllen
mein
Telefon
À
défaut
d'courir
après
toi,
moi
j'cours
après
les
sommes
Statt
dir
hinterherzurennen,
renne
ich
dem
Geld
hinterher
Les
flammes
de
ton
cœur,
j'vais
les
allumer
Die
Flammen
deines
Herzens,
ich
werde
sie
entzünden
La
go-là
est
fraîche,
là
c'est
abusé
Das
Mädel
da
ist
heiß,
das
ist
krass
On
va
quitter
la
zone,
c'est
obligé
Wir
müssen
hier
weg,
das
ist
sicher
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Mais
cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Aber
diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
Comme
dans
l'avion,
ferme
les
yeux
Wie
im
Flugzeug,
schließ
die
Augen
Les
étoiles
brillent
pour
toi
ce
soir,
eh
Die
Sterne
leuchten
heute
Nacht
für
dich,
eh
Comme
dans
l'avion,
ferme
les
yeux
Wie
im
Flugzeug,
schließ
die
Augen
Les
étoiles
brillent
pour
toi
ce
soir,
eh
Die
Sterne
leuchten
heute
Nacht
für
dich,
eh
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Mais
cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Aber
diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Mais
cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Aber
diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
sur
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
J'étais
tout
l'été
dans
mon
ghetto
Ich
war
den
ganzen
Sommer
in
meinem
Ghetto
Cet
hiver,
j't'emmène
sur
les
côtes
Diesen
Winter
nehm'
ich
dich
mit
an
die
Küsten
Des
jours
et
des
nuits
que
j'suis
le
bord
Seit
Tagen
und
Nächten
steh
ich
bereit
Mi
corazón
demande
du
corps
à
corps
Mi
corazón
verlangt
nach
Körper
an
Körper
Comme
dans
l'avion,
ferme
les
yeux
Wie
im
Flugzeug,
schließ
die
Augen
Les
étoiles
brillent
pour
toi
ce
soir,
eh
Die
Sterne
leuchten
heute
Nacht
für
dich,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Binguy
Album
NDRX
date of release
18-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.