Kpoint feat. GLK - La R (feat. GLK) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kpoint feat. GLK - La R (feat. GLK)




La R (feat. GLK)
La R (совместно с GLK)
J'aime quand je vois les client à la chaine
Мне нравится, когда я вижу клиентов вереницей,
Sortir de la tour avec le sourire
Выходящих из башни с улыбкой на лице.
D'la C d'la H du crack on t'en ramene
Кокаин, героин, крэк всё, что тебе нужно, дорогая, мы принесём.
J'aime quand je vois les client à la chaine
Мне нравится, когда я вижу клиентов вереницей,
Sortir de la tour avec le sourire
Выходящих из башни с улыбкой на лице.
D'la C d'la H du crack on t'en ramene
Кокаин, героин, крэк всё, что тебе нужно, мы принесём.
Livraison à domicile our dans la R
Доставка на дом или где-нибудь в квартале.
On tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Мы крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
J'lève la tête j'vois les porc qui font le tour du four
Поднимаю голову и вижу мусоров, патрулирующих район.
Tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
Todo bene le guetteur surveille les alentours
Всё хорошо, дозорный следит за окрестностями.
Solo sole dans ma bulle j'ai tas de bolosse dans ma puce
Один, под солнцем, в своём мире, у меня куча лохов на крючке.
En cas de litige on est rou-flé
В случае проблем мы вооружены.
Sous l'moulin on vend la pure
Под мостом продаём чистейший товар.
Psartek si t'as pris de l'argent perso moi j't'envie pas
Мне жаль тебя, если ты взял чужие деньги, я бы так не смог.
T'as pris 10 balles on s'emballe moi ça m'suffit pas
Ты взял 10 баксов, мы в восторге, но мне этого мало.
Le jour de paie c'est moi qui paye
В день зарплаты плачу я.
Pluie de tass que des plot
Дождь из денег, одни сотки.
J'suis à Ivry j'suis à Corbeille
Я в Иври, я в Корбей-Эссон.
Annie graille, Harry saute
Аня жрёт, Гарри прыгает.
Original gangsters on sait quand s'taire
Настоящие гангстеры знают, когда молчать.
GLK il fait la star comme les Lannisters
GLK строит из себя звезду, как Ланнистеры.
J'ai la même Rolex que ton papa
У меня такие же Rolex, как у твоего папы.
Y'a d'la frappe à la Mbappe
Есть товар, как Мбаппе быстрый.
Moi ma femme je l'aime comme tata
Я люблю свою жену, как тётю.
Si j'bé-ton elle m'fera évader
Если меня посадят, она поможет мне сбежать.
Bientôt j'suis vers le Nevada
Скоро я буду в Неваде,
Pour faire parler les bavards
Чтобы заставить болтунов заговорить.
Deux semaines après j'suis au Quatar
Через две недели я буду в Катаре.
Faut plus qu'une armée pour nous désarmer
Понадобится целая армия, чтобы нас разоружить.
J'aime quand je vois les client à la chaine
Мне нравится, когда я вижу клиентов вереницей,
Sortir de la tour avec le sourire
Выходящих из башни с улыбкой на лице.
D'la C d'la H du crack on t'en ramene
Кокаин, героин, крэк всё, что тебе нужно, мы принесём.
Livraison à domicile our dans la R
Доставка на дом или где-нибудь в квартале.
On tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Мы крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
J'lève la tête j'vois les porc qui font le tour du four
Поднимаю голову и вижу мусоров, патрулирующих район.
Tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
Todo bene le guetteur surveille les alentours
Всё хорошо, дозорный следит за окрестностями.
J'ai tendu la main tu voulais mon bras
Я протянул руку, ты хотела всю мою руку.
Visiere fermée un casque integrale
Закрытый визор, интеграл.
J'sors d'Akrapovic symphonie des balles
Выезжаю на Akrapovic, симфония пуль.
La vengeance a un kalash et un TMAX
У мести есть Калашников и TMAX.
Fils de pute quand tu m'recherche
Сукин сын, когда ты ищешь меня,
Bah j'suis dans l'bendo
Я в районе.
Monte au charbon pour ce cash monnaie pour ça qu'on s'lève tot
Встаём рано, чтобы заработать деньги, наличные, вот для чего мы рано встаём.
Un frère en mandat dépôt et des preuves en beton
Брат в СИЗО, а улики железные.
Une poucave sur le réseau c'est tout le réseau qui s'effondre
Одна стукачка в сети и вся сеть рушится.
Y'avais nada y'avais chi t'étais pas non non non
Там ничего не было, там было дерьмо, тебя там не было, нет, нет, нет.
De Clio à Maserati y'a que les putes qui changent
От Clio до Maserati меняются только шлюхи.
Y'a ceux y'a ceux qui la sniff et ceux qui la vendent
Есть те, кто нюхает, и те, кто продает.
Billet vert dans la rétine
Зелёные купюры перед глазами.
Je laisse aux riches les vacances
Отпуск я оставляю богачам.
J'aime quand je vois les client à la chaine
Мне нравится, когда я вижу клиентов вереницей,
Sortir de la tour avec le sourire
Выходящих из башни с улыбкой на лице.
D'la C d'la H du crack on t'en ramene
Кокаин, героин, крэк всё, что тебе нужно, мы принесём.
Livraison à domicile our dans la R
Доставка на дом или где-нибудь в квартале.
On tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Мы крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
J'lève la tête j'vois les porc qui font le tour du four
Поднимаю голову и вижу мусоров, патрулирующих район.
Tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
Todo bene le guetteur surveille les alentours
Всё хорошо, дозорный следит за окрестностями.
J'aime quand je vois les client à la chaine
Мне нравится, когда я вижу клиентов вереницей,
Sortir de la tour avec le sourire
Выходящих из башни с улыбкой на лице.
D'la C d'la H du crack on t'en ramene
Кокаин, героин, крэк всё, что тебе нужно, мы принесём.
Livraison à domicile our dans la R
Доставка на дом или где-нибудь в квартале.
J'aime quand je vois les client à la chaine
Мне нравится, когда я вижу клиентов вереницей,
Sortir de la tour avec le sourire
Выходящих из башни с улыбкой на лице.
D'la C d'la H du crack on t'en ramene
Кокаин, героин, крэк всё, что тебе нужно, мы принесём.
Livraison à domicile our dans la R
Доставка на дом или где-нибудь в квартале.
On tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Мы крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
J'lève la tête j'vois les porc qui font le tour du four
Поднимаю голову и вижу мусоров, патрулирующих район.
Tourne tourne tourne tourne autour de nos tours
Крутимся, крутимся, крутимся вокруг наших башен.
Todo bene le guetteur surveille les alentour
Всё хорошо, дозорный следит за окрестностями.





Writer(s): Drama State, Glk


Attention! Feel free to leave feedback.