Kpoint - Temps additionnel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kpoint - Temps additionnel




Qui m'en-dalle qui me nourrit
Кто меня кормит, кто меня кормит
Je tiens tête tant pis si j'échoue
Я буду держать себя в руках, если потерплю неудачу
J'fais ce que je veux ce que je peux
Я делаю то, что хочу, то, что могу
Jusqu'à rentrer dans le mur
Пока не врезался в стену
Je sais que j'me suis désabonné
Я знаю, что отписался
J'irais nulle part sans la money
Я бы никуда не пошел без денег
Un jour de plus à charbonné
Еще один день в шарбоне
En esquivant les barbelés
Уклоняясь от колючей проволоки
J'suis malheureusement malhonnête
К сожалению, я нечестен.
C'est pas une raison c'est un choix
Это не причина, это выбор
J'agis comme dirigeant du peuple
Я действую как правитель народа
Sévère le leader à leur foi
Суровый лидер к своей вере
Dieu pour tous et chacun pour soi
Бог для всех и каждый для себя
J'vois les condés, ça tombait du sablier
Я вижу Конде, он упал с песочных часов.
J'regarde le temps filé sur mon poignée
Я смотрю на время, крутящееся на моей ручке
Chacun sa tombe chacun sa croix
Каждый его могиле каждого свой крест
J'ai des ennemis parmi mes alliés
У меня есть враги среди моих союзников
Les yeux qui tombent le temps passe
С опущенными глазами проходит время
J'ai toujours pas réglé les problèmes
Я все еще не решил проблемы.
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
Ты можешь опереться на мое плечо.
Moi je m'accroche à mes promesses
Я держусь своих обещаний
Les yeux qui tombent le temps passe
С опущенными глазами проходит время
J'sais toujours pas d'où vient le problème
Я знаю, где проблема
J'me sens comme un bigo sans réseau
Я чувствую себя фанатиком без сети
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Это я, или это другие?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
В нескольких милях от моего дома нескольких милях)
Chacun son heure chacun son temps
Каждому свое время, каждому свое время
(Chacun son heure chacun son temps)
(Каждому свое время, каждому свое время)
J'ai pas prévu d'arrêter nan
Я не планировал арестовывать НАН.
(Nan nan nan nan nan nan)
(НАН НАН НАН НАН НАН НАН)
J'ai besoin de plus d'une minute
Мне нужно больше минуты.
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Просто нужен промежуток времени (времени)
Midi minuit sur l'bitume
Полдень полночь на асфальте
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Будь то дождь, будь то снег или ветер (пусть будет ветер)
J'ai pas fini d'charbonner
Я еще не закончил коптить.
(Nan nan nan nan nan nan)
(НАН НАН НАН НАН НАН НАН)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan
Я не планировал останавливаться, НАН.
(Pas prévu d'm'arrêter nan)
(Не планировал останавливать меня, НАН)
Et l'horloge ne tourne jamais à l'envers
И часы никогда не поворачивают вспять
Si la roue tourne toi tu tombes à la renverse
Если колесо повернется, ты упадешь наизнанку.
Fait c'que t'as à faire mais bien entre parenthèse
Сделал то, что ты должен сделать, но в скобках
Rends les fière avant que tes parents s'taisent
Заставь их гордиться, пока твои родители не замолчали
À des kilomètres de chez moi
В нескольких милях от моего дома
des kilomètres de chez moi)
нескольких милях от моего дома)
Plus j'avance et plus je les gué-lard
Чем дальше я продвигаюсь вперед, тем больше я их прогоняю
(Plus j'avance et plus j'vais gué-lard)
(Чем дальше я продвигаюсь, тем больше я иду вперед)
Et si parfois j'tire en tête
Что, если иногда я стреляю в голову
C'est pour m'barrer en vacances pénard
Это за то, что я уезжаю в трудный отпуск.
(Ouais ouais ouais)
(Да, да, да)
Les yeux qui tombent le temps passe
С опущенными глазами проходит время
J'ai toujours pas réglé le problème
Я все еще не решил проблему
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
Ты можешь опереться на мое плечо.
Moi je m'accroche à mes promesses
Я держусь своих обещаний
Les yeux qui tombent le temps passe
С опущенными глазами проходит время
J'sais toujours pas d'où vient le problème
Я знаю, где проблема
J'me sens comme un bigo sans réseau
Я чувствую себя фанатиком без сети
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Это я, или это другие?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
В нескольких милях от моего дома нескольких милях)
Chacun son heure chacun son temps
Каждому свое время, каждому свое время
(Chacun son heure chacun son temps)
(Каждому свое время, каждому свое время)
J'ai pas prévu d'arrêter nan (nan nan nan nan nan nan)
Я не планировал арестовывать НАН (НАН НАН НАН НАН НАН НАН)
J'ai besoin de plus d'une minute
Мне нужно больше минуты.
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Просто нужен промежуток времени (времени)
Midi minuit sur l'bitume
Полдень полночь на асфальте
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Будь то дождь, будь то снег или ветер (пусть будет ветер)
J'ai pas fini d'charbonner (nan nan nan nan nan nan)
Я еще не закончил возиться (НАН НАН НАН НАН НАН НАН)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan (pas prévu d'm'arrêter nan)
Я не планировал останавливаться на НАН (не планировал останавливаться на НАН)
Faire du temps additionnel pour gérer ma semaine
Выделите дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Faire du temps additionnel pour gérer ma semaine
Выделите дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Les yeux qui tombent le temps passe
С опущенными глазами проходит время
J'ai toujours pas réglé le problème
Я все еще не решил проблему
Tu peux t'appuyer sur mon épaule
Ты можешь опереться на мое плечо.
Moi je m'accroche à mes promesses
Я держусь своих обещаний
Les yeux qui tombent le temps passe
С опущенными глазами проходит время
J'sais toujours pas d'où vient le problème
Я знаю, где проблема
J'me sens comme un bigo sans réseau
Я чувствую себя фанатиком без сети
Est ce que c'est moi ou bien c'est les autres?
Это я, или это другие?
À des kilomètres de chez moi des kilomètres)
В нескольких милях от моего дома нескольких милях)
Chacun son heure chacun son temps
Каждому свое время, каждому свое время
(Chacun son heure chacun son temps)
(Каждому свое время, каждому свое время)
J'ai pas prévu d'arrêter nan
Я не планировал арестовывать НАН.
(Nan nan nan nan nan nan)
(НАН НАН НАН НАН НАН НАН)
J'ai besoin de plus d'une minute
Мне нужно больше минуты.
Juste besoin d'un laps de temps (de temps)
Просто нужен промежуток времени (времени)
Midi minuit sur l'bitume
Полдень полночь на асфальте
Qu'il pleuve qu'il neige ou qu'il vent (qu'il vent)
Будь то дождь, будь то снег или ветер (пусть будет ветер)
J'ai pas fini d'charbonner
Я еще не закончил коптить.
(Nan nan nan nan nan nan)
(НАН НАН НАН НАН НАН НАН)
J'ai pas prévu d'm'arrêter nan
Я не планировал останавливаться, НАН.
(Pas prévu d'm'arrêter nan)
(Не планировал останавливать меня, НАН)
Faut du temps additionnel pour gérer ma semaine
Требуется дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Faut du temps additionnel pour gérer ma semaine
Требуется дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей
Du temps additionnel pour gérer ma semaine
Дополнительное время, чтобы справиться с моей неделей





Writer(s): Heinzenberg, Narcos


Attention! Feel free to leave feedback.