Lyrics and translation Kpoint - Temps additionnel
Qui
m'en-dalle
qui
me
nourrit
Кто
меня
кормит,
кто
меня
кормит
Je
tiens
tête
tant
pis
si
j'échoue
Я
буду
держать
себя
в
руках,
если
потерплю
неудачу
J'fais
ce
que
je
veux
ce
que
je
peux
Я
делаю
то,
что
хочу,
то,
что
могу
Jusqu'à
rentrer
dans
le
mur
Пока
не
врезался
в
стену
Je
sais
que
j'me
suis
désabonné
Я
знаю,
что
отписался
J'irais
nulle
part
sans
la
money
Я
бы
никуда
не
пошел
без
денег
Un
jour
de
plus
à
charbonné
Еще
один
день
в
шарбоне
En
esquivant
les
barbelés
Уклоняясь
от
колючей
проволоки
J'suis
malheureusement
malhonnête
К
сожалению,
я
нечестен.
C'est
pas
une
raison
c'est
un
choix
Это
не
причина,
это
выбор
J'agis
comme
dirigeant
du
peuple
Я
действую
как
правитель
народа
Sévère
le
leader
à
leur
foi
Суровый
лидер
к
своей
вере
Dieu
pour
tous
et
chacun
pour
soi
Бог
для
всех
и
каждый
для
себя
J'vois
les
condés,
ça
tombait
du
sablier
Я
вижу
Конде,
он
упал
с
песочных
часов.
J'regarde
le
temps
filé
sur
mon
poignée
Я
смотрю
на
время,
крутящееся
на
моей
ручке
Chacun
sa
tombe
chacun
sa
croix
Каждый
его
могиле
каждого
свой
крест
J'ai
des
ennemis
parmi
mes
alliés
У
меня
есть
враги
среди
моих
союзников
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
С
опущенными
глазами
проходит
время
J'ai
toujours
pas
réglé
les
problèmes
Я
все
еще
не
решил
проблемы.
Tu
peux
t'appuyer
sur
mon
épaule
Ты
можешь
опереться
на
мое
плечо.
Moi
je
m'accroche
à
mes
promesses
Я
держусь
своих
обещаний
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
С
опущенными
глазами
проходит
время
J'sais
toujours
pas
d'où
vient
le
problème
Я
знаю,
где
проблема
J'me
sens
comme
un
bigo
sans
réseau
Я
чувствую
себя
фанатиком
без
сети
Est
ce
que
c'est
moi
ou
bien
c'est
les
autres?
Это
я,
или
это
другие?
À
des
kilomètres
de
chez
moi
(à
des
kilomètres)
В
нескольких
милях
от
моего
дома
(в
нескольких
милях)
Chacun
son
heure
chacun
son
temps
Каждому
свое
время,
каждому
свое
время
(Chacun
son
heure
chacun
son
temps)
(Каждому
свое
время,
каждому
свое
время)
J'ai
pas
prévu
d'arrêter
nan
Я
не
планировал
арестовывать
НАН.
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(НАН
НАН
НАН
НАН
НАН
НАН)
J'ai
besoin
de
plus
d'une
minute
Мне
нужно
больше
минуты.
Juste
besoin
d'un
laps
de
temps
(de
temps)
Просто
нужен
промежуток
времени
(времени)
Midi
minuit
sur
l'bitume
Полдень
полночь
на
асфальте
Qu'il
pleuve
qu'il
neige
ou
qu'il
vent
(qu'il
vent)
Будь
то
дождь,
будь
то
снег
или
ветер
(пусть
будет
ветер)
J'ai
pas
fini
d'charbonner
Я
еще
не
закончил
коптить.
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(НАН
НАН
НАН
НАН
НАН
НАН)
J'ai
pas
prévu
d'm'arrêter
nan
Я
не
планировал
останавливаться,
НАН.
(Pas
prévu
d'm'arrêter
nan)
(Не
планировал
останавливать
меня,
НАН)
Et
l'horloge
ne
tourne
jamais
à
l'envers
И
часы
никогда
не
поворачивают
вспять
Si
la
roue
tourne
toi
tu
tombes
à
la
renverse
Если
колесо
повернется,
ты
упадешь
наизнанку.
Fait
c'que
t'as
à
faire
mais
bien
entre
parenthèse
Сделал
то,
что
ты
должен
сделать,
но
в
скобках
Rends
les
fière
avant
que
tes
parents
s'taisent
Заставь
их
гордиться,
пока
твои
родители
не
замолчали
À
des
kilomètres
de
chez
moi
В
нескольких
милях
от
моего
дома
(À
des
kilomètres
de
chez
moi)
(В
нескольких
милях
от
моего
дома)
Plus
j'avance
et
plus
je
les
gué-lard
Чем
дальше
я
продвигаюсь
вперед,
тем
больше
я
их
прогоняю
(Plus
j'avance
et
plus
j'vais
gué-lard)
(Чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
иду
вперед)
Et
si
parfois
j'tire
en
tête
Что,
если
иногда
я
стреляю
в
голову
C'est
pour
m'barrer
en
vacances
pénard
Это
за
то,
что
я
уезжаю
в
трудный
отпуск.
(Ouais
ouais
ouais)
(Да,
да,
да)
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
С
опущенными
глазами
проходит
время
J'ai
toujours
pas
réglé
le
problème
Я
все
еще
не
решил
проблему
Tu
peux
t'appuyer
sur
mon
épaule
Ты
можешь
опереться
на
мое
плечо.
Moi
je
m'accroche
à
mes
promesses
Я
держусь
своих
обещаний
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
С
опущенными
глазами
проходит
время
J'sais
toujours
pas
d'où
vient
le
problème
Я
знаю,
где
проблема
J'me
sens
comme
un
bigo
sans
réseau
Я
чувствую
себя
фанатиком
без
сети
Est
ce
que
c'est
moi
ou
bien
c'est
les
autres?
Это
я,
или
это
другие?
À
des
kilomètres
de
chez
moi
(à
des
kilomètres)
В
нескольких
милях
от
моего
дома
(в
нескольких
милях)
Chacun
son
heure
chacun
son
temps
Каждому
свое
время,
каждому
свое
время
(Chacun
son
heure
chacun
son
temps)
(Каждому
свое
время,
каждому
свое
время)
J'ai
pas
prévu
d'arrêter
nan
(nan
nan
nan
nan
nan
nan)
Я
не
планировал
арестовывать
НАН
(НАН
НАН
НАН
НАН
НАН
НАН)
J'ai
besoin
de
plus
d'une
minute
Мне
нужно
больше
минуты.
Juste
besoin
d'un
laps
de
temps
(de
temps)
Просто
нужен
промежуток
времени
(времени)
Midi
minuit
sur
l'bitume
Полдень
полночь
на
асфальте
Qu'il
pleuve
qu'il
neige
ou
qu'il
vent
(qu'il
vent)
Будь
то
дождь,
будь
то
снег
или
ветер
(пусть
будет
ветер)
J'ai
pas
fini
d'charbonner
(nan
nan
nan
nan
nan
nan)
Я
еще
не
закончил
возиться
(НАН
НАН
НАН
НАН
НАН
НАН)
J'ai
pas
prévu
d'm'arrêter
nan
(pas
prévu
d'm'arrêter
nan)
Я
не
планировал
останавливаться
на
НАН
(не
планировал
останавливаться
на
НАН)
Faire
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Выделите
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Faire
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Выделите
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
С
опущенными
глазами
проходит
время
J'ai
toujours
pas
réglé
le
problème
Я
все
еще
не
решил
проблему
Tu
peux
t'appuyer
sur
mon
épaule
Ты
можешь
опереться
на
мое
плечо.
Moi
je
m'accroche
à
mes
promesses
Я
держусь
своих
обещаний
Les
yeux
qui
tombent
le
temps
passe
С
опущенными
глазами
проходит
время
J'sais
toujours
pas
d'où
vient
le
problème
Я
знаю,
где
проблема
J'me
sens
comme
un
bigo
sans
réseau
Я
чувствую
себя
фанатиком
без
сети
Est
ce
que
c'est
moi
ou
bien
c'est
les
autres?
Это
я,
или
это
другие?
À
des
kilomètres
de
chez
moi
(à
des
kilomètres)
В
нескольких
милях
от
моего
дома
(в
нескольких
милях)
Chacun
son
heure
chacun
son
temps
Каждому
свое
время,
каждому
свое
время
(Chacun
son
heure
chacun
son
temps)
(Каждому
свое
время,
каждому
свое
время)
J'ai
pas
prévu
d'arrêter
nan
Я
не
планировал
арестовывать
НАН.
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(НАН
НАН
НАН
НАН
НАН
НАН)
J'ai
besoin
de
plus
d'une
minute
Мне
нужно
больше
минуты.
Juste
besoin
d'un
laps
de
temps
(de
temps)
Просто
нужен
промежуток
времени
(времени)
Midi
minuit
sur
l'bitume
Полдень
полночь
на
асфальте
Qu'il
pleuve
qu'il
neige
ou
qu'il
vent
(qu'il
vent)
Будь
то
дождь,
будь
то
снег
или
ветер
(пусть
будет
ветер)
J'ai
pas
fini
d'charbonner
Я
еще
не
закончил
коптить.
(Nan
nan
nan
nan
nan
nan)
(НАН
НАН
НАН
НАН
НАН
НАН)
J'ai
pas
prévu
d'm'arrêter
nan
Я
не
планировал
останавливаться,
НАН.
(Pas
prévu
d'm'arrêter
nan)
(Не
планировал
останавливать
меня,
НАН)
Faut
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Требуется
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Faut
du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Требуется
дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Du
temps
additionnel
pour
gérer
ma
semaine
Дополнительное
время,
чтобы
справиться
с
моей
неделей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heinzenberg, Narcos
Attention! Feel free to leave feedback.