Lyrics and translation Kraantje Pappie - Mijn Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
m'n
schoenen
zitten
vast,
Мои
туфли
прилипли,
Aan
de
vloer
en
ik
ben
zat,
К
полу,
и
я
пьян,
Maar
de
waarheid
is;
't
kan
me
niet
schelen,
Но
правда
в
том,
что
мне
всё
равно,
En
je
shirtje
is
te
kort,
И
твоя
маечка
слишком
коротка,
En
je
stem
die
is
verrot,
И
твой
голос
охрип,
Maar
de
waarheid
is;
't
kan
me
niet
schelen,
Но
правда
в
том,
что
мне
всё
равно,
Hallo,
hallo?
Алло,
алло?
Start
m'n
nacht
met
een
pop-max,
Начинаю
свою
ночь
с
энергетика,
Dobbelsteen
check
1-2,
Игральные
кости,
проверка,
раз-два,
Hangend
op
de
HQ,
Тусуюсь
в
штаб-квартире,
En
je
weet
hoe
we
lachen
om
die
mieten
die
niet
meedoen,
И
ты
знаешь,
как
мы
смеёмся
над
теми
лохами,
которые
не
с
нами,
Maar
we
roepen
dat
ze
tanken
net
als
ik,
Но
мы
кричим,
что
они
отрываются
так
же,
как
я,
Never,
ever,
ever,
Никогда,
никогда,
никогда,
Zie
de
bodem
van
die
flessen
vaker,
Вижу
дно
этих
бутылок
чаще,
Dan
verhalen
van
rappers
die
verdienen
met
dit
(wow),
Чем
истории
рэперов,
которые
зарабатывают
на
этом
(вау),
wat
een
greep,
какая
хватка,
Als
je
denkt
dat
't
je
lukt
(wow),
Если
думаешь,
что
у
тебя
получится
(вау),
Laat
me
nou
met
rust,
Оставь
меня
в
покое,
Kom
niet
rappen
in
de
club
(ho),
Не
читай
рэп
в
клубе
(хо),
Ik
ben
op
die
moet,
Я
в
ударе,
Met
me
dick
in
een
vajay-jay,
С
членом
в
вагине,
Ballen
met
die
tangen
van
't
koor,
Зажигаю
с
этими
красотками
из
хора,
En
jij
bent
met
je
mannen,
А
ты
со
своими
парнями,
En
ik
denk
van
(HA,
GAY!),
И
я
думаю
(ХА,
ГЕЙ!),
Want
je
doet
'wopsss',
Ведь
ты
строишь
из
себя
мачо,
Maar
die
meiden
lopen
door,
Но
девчонки
проходят
мимо,
Als
een
broer,
bedoel
je,
Как
брат,
ты
имеешь
в
виду,
Maar
wat
er
ook
gebeurt,
Но
что
бы
ни
случилось,
Dit
is
mijn
nacht,
Это
моя
ночь,
Blijf
alsjeblieft
met
je
volk
aan
zijkant,
Пожалуйста,
оставайся
со
своей
компанией
в
стороне,
Mijn
part,
Моя
вечеринка,
Stikkie
in
een
ijsblock,
Косячок
в
кубике
льда,
En
ben
ik
het
type
dat
vanacht
wel
op
je
wijf
past,
И
я
тот
тип,
который
сегодня
ночью
присмотрит
за
твоей
девушкой,
En
m'n
schoenen
zitten
vast,
Мои
туфли
прилипли,
Aan
de
vloer
en
ik
ben
zat,
К
полу,
и
я
пьян,
Maar
de
waarheid
is;
't
kan
me
niet
schelen,
Но
правда
в
том,
что
мне
всё
равно,
En
je
shirtje
is
te
kort,
И
твоя
маечка
слишком
коротка,
En
je
stem
die
is
verrot,
И
твой
голос
охрип,
Maar
de
waarheid
is;
't
kan
me
niet
schelen,
Но
правда
в
том,
что
мне
всё
равно,
Want
ookal
is
m'n
jas
kwijt,
Даже
если
я
потерял
куртку,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
En
ookal
is
m'n
geld
op,
Даже
если
у
меня
кончились
деньги,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
En
ookal
is
m'n
glas
droog,
Даже
если
мой
стакан
пуст,
Drugs
vies,
Наркота
плохая,
Phone
leeg,
Телефон
разряжен,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
Hallo,
hallo?
Алло,
алло?
Waarom
ben
je
nou
nog
steeds
in
de
club
boy?
Почему
ты
всё
ещё
в
клубе,
парень?
Hangen
in
de
VIP
zonder
money,
Тусуешься
в
VIP
без
денег,
Als
een
zak
hooi,
Как
тюфяк,
Jij
bent
op
roddels
als
stap-boy,
Ты
распускаешь
сплетни,
как
шестёрка,
Ben
net
op
m'n
groenten,
Я
только
что
принял
свои
витамины,
Net
als
Back-soy,
Как
Back-soy,
Top
spul,
Отличный
товар,
Jij
koopt
takkezooi,
Ты
покупаешь
дрянь,
Dacht
dat
je
liep
als
als
party-boy,
Думал,
ты
тусовщик,
Endan
je
riem
is
van
Gucci,
А
твой
ремень
от
Gucci,
Je
muts
en
je
tassie
ook,
Твоя
шапка
и
сумка
тоже,
En
loopt
te
janken
van,
И
ноешь,
'Dude,
ik
ben
facking
stoned?',
"Чувак,
я
обдолбан?",
Ben
zo
lam
als
een
klein
schaap,
Пьян,
как
младенец,
aight
kraan,
ладно,
Краан,
Zie
al
die
vrouwen
daar
als
een
bijbaan,
Вижу
всех
этих
женщин,
как
подработку,
Kom
ik
binnen
bij
jullie,
Когда
я
вхожу
к
вам,
Gillen
ze
mijn
naam
(Crane),
Они
кричат
моё
имя
(Crane),
Schuren
met
de
boy,
Трутся
об
парня,
Ga
op
zij
staan
(wow),
Отойди
в
сторону
(вау),
En
loop
er
tegen
vijf
aan,
И
уйду
отсюда
около
пяти,
Maar
da's
't
begin,
Но
это
только
начало,
Voor
't
eind
van
de
k,
До
конца
ночи,
En
zet
de
shots,
И
расставь
шоты,
in
de
rij
voor
meneer,
в
ряд
для
меня,
En
please,
hou
je
bek,
И
пожалуйста,
закрой
рот,
Anders
lijm
ik
m
dicht,
Иначе
я
его
заклею,
En
m'n
schoenen
zitten
vast,
Мои
туфли
прилипли,
Aan
de
vloer
en
ik
ben
zat,
К
полу,
и
я
пьян,
Maar
de
waarheid
is;
't
kan
me
niet
schelen,
Но
правда
в
том,
что
мне
всё
равно,
En
je
shirtje
is
te
kort,
И
твоя
маечка
слишком
коротка,
En
je
stem
die
is
verrot,
И
твой
голос
охрип,
Maar
de
waarheid
is;
't
kan
me
niet
schelen,
Но
правда
в
том,
что
мне
всё
равно,
't
Kan
me
niet
schelen,
Мне
всё
равно,
't
Kan
me
niet
schelen,
Мне
всё
равно,
't
Kan
me
niets,
Мне
всё,
't
Kan
me
niets,
Мне
всё,
't
Kan
me
niet
schelen,
Мне
всё
равно,
't
Kan
me
niet
schelen,
Мне
всё
равно,
't
Kan
me
niet
schelen,
Мне
всё
равно,
't
Kan,
kan,
kan,
kan,
kan,
kan,
kan,
me
niet
schelen,
Мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне,
мне
всё
равно,
Want
ookal
is
m'n
jas
kwijt,
Даже
если
я
потерял
куртку,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
En
ookal
is
m'n
geld
op,
Даже
если
у
меня
кончились
деньги,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
En
ookal
is
m'n
glas
droog,
Даже
если
мой
стакан
пуст,
Drugs
vies,
Наркота
плохая,
Phone
leeg,
Телефон
разряжен,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
(Mijn
nacht),
(Моя
ночь),
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
Dit
is
m'n
nacht,
Это
моя
ночь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARTIJN VAN SONDEREN, THIJS DE MELKER, NIK ROOS, Alex Van Der Zouwen
Album
Crane II
date of release
14-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.