Kraantje Pappie - Vind Je Dat Geil? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kraantje Pappie - Vind Je Dat Geil?




Er staat een dure fles op tafel, vind je dat geil?
На столе стоит дорогая бутылка, думаешь, она горячая?
En de brieven die gaan per staap op, vind je dat geil?
И письма, что идут у пня, ты думаешь, это горячо?
En ik ben morgen weer op de tv, vind je dat geil?
И завтра я снова буду на ТВ, ты думаешь, это круто?
Ben de man hier in de discoteek, vind je dat geil?
Этот человек здесь, на дискотеке, тебе так жарко?
Kijk die kid, die komt bobbelen, blij rondhobbelen
Посмотри на этого парня, он пришел в боббл, он счастлив передвигаться.
Lookin' for cash
В поисках наличных.
Lookin' for stacks
Ищем стеки.
Bitch die de toku beseft
Сука, которая понимает току.
Zellef de luku op youtube gezet
Зеллеф выложил луку на youtube.
Doe het weg
Убери это.
Vind je dat geil how?
Ты думаешь, это круто, как?
Je doet of je niet op de poen let (niet op de poen let)
Ты ведешь себя так, будто не обращаешь внимания на бабло (не обращай внимания на бабло))
Je stuurt hem je foto
Ты посылаешь ему свою фотографию.
Maar die foto beland in een groepschat
Но эта картина заканчивается групповым сокровищем.
En nu doe je boos
И теперь ты злишься.
Je zegt je bent niet zo goedkoop (nee)
Ты говоришь, что ты не такая дешевая (нет).
En toch doe je zo, hoedanook
И все же ты делаешь это, в любом случае.
Benieuwd wat je voelt als je hangt met de sters zo coulant als een proma
Интересно, что ты чувствуешь, когда болтаешься со стерами так же нежно, как прома.
Hoe lang doe je droog (droog, droog)
Как долго ты высыхаешь (высыхаешь, высыхаешь)
Je vader niet trots en je moeder is boos
Твой отец не горд, а твоя мать злится.
Maar al je vriendinnen die doen het toch ook?
Но все твои друзья делают это, не так ли?
'Ik snap er geen reet van, heb je dan toch geen gevoelens ofzo?'
не понимаю. разве у тебя нет чувств или чего-то еще?"
Er staat een dure fles op tafel, vind je dat geil?
На столе стоит дорогая бутылка, думаешь, она горячая?
En de brieven die gaan per staap op, vind je dat geil?
И письма, что идут у пня, ты думаешь, это горячо?
En ik ben morgen weer op de tv, vind je dat geil?
И завтра я снова буду на ТВ, ты думаешь, это круто?
Ben de man hier in de discoteek, vind je dat geil?
Этот человек здесь, на дискотеке, тебе так жарко?
Er staat een dure fles op tafel, vind je dat geil?
На столе стоит дорогая бутылка, думаешь, она горячая?
En de brieven die gaan per staap op, vind je dat geil?
И письма, что идут у пня, ты думаешь, это горячо?
En ik ben morgen weer op de tv, vind je dat geil?
И завтра я снова буду на ТВ, ты думаешь, это круто?
Ben de man hier in de discoteek, vind je dat geil?
Этот человек здесь, на дискотеке, тебе так жарко?
Ey, kijk wat gebeurd
Эй, посмотри, что случилось.
kijk wat gebeurd in die club met die hoes
посмотри, что случилось в клубе с обложкой.
die shit die is goor net als Miley die twerkt (want ik heb er geen zin in, zo facking goor ooh)
это дерьмо отвратительно, как Майли, работающая (потому что мне это не нравится, так чертовски мерзко, ООО).
ze komt als een wreckingball (rakakaka, rakakaka)
она приходит, как разрушительный шар (ракакака, ракакака).
In de backstage naar binnen op elk facking festival (elk facking feest waar ik ben, is ze daar)
За кулисами на каждом празднике (на каждой вечеринке, где я, она там).
Hoe kan dat je leef zijn? (als je vader je ziet zou je hier niet geweest zijn)
Как это может быть твоей жизнью ?( если бы твой отец увидел тебя, тебя бы здесь не было)
Het past uberhaupt niet, laat staan dat het past bij je leeftijd (...)
Это совсем не подходит, не говоря уже о твоем возрасте (...)
Niet zo dichtbij
Не так близко.
Alsjeblieft, heb ik last van
Пожалуйста, у меня проблемы?
Maar schat, je komt goed tot je recht op een tweehonderd-meterse afstand
Но, милая, ты будешь в порядке, пока не окажешься на расстоянии двухсот метров.
Er staat een dure fles op tafel, vind je dat geil?
На столе стоит дорогая бутылка, думаешь, она горячая?
En de brieven die gaan per staap op, vind je dat geil?
И письма, что идут у пня, ты думаешь, это горячо?
En ik ben morgen weer op de tv, vind je dat geil?
И завтра я снова буду на ТВ, ты думаешь, это круто?
Ben de man hier in de discoteek, vind je dat geil?
Этот человек здесь, на дискотеке, тебе так жарко?
En ik weet precies dan van hoe laat het is
И я точно знаю, который час.
En die winst levensgevaarlijk is
И эта прибыль опасна.
Geef me nog een shot
Дай мне еще один шанс.
En shit, dan gaat het mis
И черт, все идет не так.
T is effe rolen, maar we betalen niks
Это всего лишь рулон, но мы ничего не платим.
En ik weet precies dan van hoe laat het is
И я точно знаю, который час.
En die winst levensgevaarlijk is
И эта прибыль опасна.
Geef me nog een shot
Дай мне еще один шанс.
En shit, dan gaat het mis
И черт, все идет не так.
T is effe rolen, maar we betalen niks (nee, nee)
Это просто рулон, но мы ничего не платим (нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет).
Er staat een dure fles op tafel, vind je dat geil?
На столе стоит дорогая бутылка, думаешь, она горячая?
En de brieven die gaan per staap op, vind je dat geil?
И письма, что идут у пня, ты думаешь, это горячо?
En ik ben morgen weer op de tv, vind je dat geil?
И завтра я снова буду на ТВ, ты думаешь, это круто?
Ben de man hier in de discoteek, vind je dat geil?
Этот человек здесь, на дискотеке, тебе так жарко?
(vind je dat geil)
(ты думаешь, это круто?)





Writer(s): thijs de vlieger, martijn van sonderen, nik roos


Attention! Feel free to leave feedback.